法蘭西之狐 第二百三十四章,生意
“英國在漢諾威的存在會對法蘭西的安全造成威脅。”塔列朗毫不猶豫的回答道。
“漢諾威也是我國國王陛下的神圣領地。”英國新任的外交大臣漢弗萊爵士說,“即使依據貴國的立法原則,貴國也應該承認,私有財產神圣不可侵犯。而漢諾威正是我國國王陛下的神圣不可侵犯的私有財產。”
“啊,爵士,我國的法典上說,我們要保護法國人民的合法的私有財產。我敢肯定,貴國國王陛下不是法蘭西公民。”
“但是你剛才不是說,《人權宣言》的原則是放之四海皆準的,就連外國人的人權,你們法國人一樣也要關心嗎?”
“對呀,我們是有這樣的原則,但是,爵士您要知道,事情要有輕重緩急,又先后秩序。我們先保證法國人的人權,然后保證歐洲大陸上的天主教徒的人權,然后保證歐洲的其他人和其他地區的天主教徒的人權,然后再……嗯,您可以看到,貴國尊貴的國王陛下的排序相當靠后,至少,我覺得,在愛爾蘭人民的基本人權得到保證之前,我們很難有時間來保護貴國國王陛下的私有財產。”
“塔列朗先生,我是不是能將您的話理解為如果我們愿意保證愛爾蘭人民的人權,那么貴國就可以保護我國國王陛下的私有財產,或者說得更明確一些,就是如果我們愿意在愛爾蘭做出一些讓步,就可以換取貴國在漢諾威的讓步?”
“啊,爵士,我并沒有說過這樣的話,不過……我們覺得,您剛才的那個提議非常有和平的誠意……”
事實上,不管是塔列朗,還是漢弗萊,對于和平都沒有任何的誠意。大家都知道,這次和談,從根本上來說,只不過是一次較為正式的停戰而已。
不過雙方出于不同的原因,對于這次停戰的需要卻是非常的真誠的。所以大家雖然都沒有追求和平的誠意,但是大家對于暫時實現和平的態度卻都是很真誠的,而且因為大家都相信,今后這些問題,最終還是要通過戰爭來解決的。所以在如何擱置爭議上反而更干脆一些。反正多留些雷也沒問題,到時候正好以此為借口開戰呀。
于是大家就都非常有誠意的討論起這個交換。
最后,法國人和英國人在這個問題上,各退一步,達成了這樣的一致意見:
關于愛爾蘭的問題,雙方都認為應該盡可能用和平的方式加以解決。
英國人將保證愛爾蘭人民的天賦人權不會受到非法的侵犯,保證愛爾蘭人民有權選擇自己的信仰,并給與愛爾蘭人一定的自治權(當然,這一點英國人堅持不得公開)。
法國人則表示他們能理解英國對于愛爾蘭的主權的觀點,并保證無意于鼓動愛爾蘭脫離聯合王國。但是法國人民和愛爾蘭人民之間的傳統友誼,以及自由貿易不應該受到干擾。
法國向英國保證,將不向愛爾蘭出售大規模殺傷性武器。(法國:反正咱們賣的都是民用物品,你信不信?比如步槍,那是用來打獵的;比如手雷,那是用來炸魚的;還有各種地雷,那當然是為了保衛菜園里的蘿卜,擊退那些試圖闖入菜園,吃掉愛爾蘭人民的蘿卜的外星人的。)
而在漢諾威的問題上,法國表示尊重英國國王作為漢諾威大公所擁有的私有財產,以及由此產生的收益。法國也尊重他在漢諾威參加政治活動的權利。但是關于漢諾威的最終地位,則只能取決于漢諾威人民自己的選擇。為了保證漢諾威人民能夠自由的表達自己的意愿,法國不能接受英國在漢諾威有任何軍事力量存在。
另外為了保證漢諾威的安全,應漢諾威人民的邀請,法國將在漢諾威保持一支規模有限的軍隊。
英國則表示;支持國王在漢諾威的一切合法權益。并將盡力用和平的方式去促進這些合法權利的恢復。
在暫時的承認了現狀之后,塔列朗便立刻提出了一個新的事情。
“好了,漢弗萊爵士。我想,我們如今終于可以將那些煩人的事情放下,討論一下,真正能夠給我們大家都帶來利益的事情了。”
“您的意思是?”
“爵士,您看,這些年來,英國封鎖法國的海岸,阻止我們做買賣賺錢。我們呢,在最近也在阻止貴國在歐洲大陸上獲得原料以及在歐洲大陸上銷售商品。”塔列朗說,“這可不是一件好事情。因為它阻礙了兩國人民發財。所以,嗯,您也許知道,我國呢,和歐洲很多國家都簽訂了基于互相門戶開放,相互開放市場的貿易協定。為了促進我們和英國之間的友誼,讓我們的和平更為持久。我建議,我們兩國之間也能達成一個關于相互貿易的平等的協議。”
對于這個問題,漢弗萊爵士也是非常有興趣的。事實上,自從法國擊敗普魯士之后,幾乎整個歐洲的市場都對英國人關上了大門。
雖然就像當初法國人遭到封鎖的時候,不停地進行走私活動一樣,英國人也不停地通過和那些尼德蘭人和合作走私,將商品運入歐洲,而且老實說,萊茵聯盟那邊,雖然在法律上也對英國采取了封鎖,但是在查處上并不是特別的認真。但無論如何,哪怕是這樣的相對寬松的封鎖,就已經給英國經濟帶來了相當大的麻煩了。
再加上戰爭的失敗,以及在愛爾蘭這個無底洞中的消耗,英國最近的經濟狀況相當的不理想。如果這個時候能夠讓歐洲的市場對英國敞開,那真是太美了。事實上,這也是這次和平談判中一個重要的目標——在下一次決定性的戰爭之前,英國必須迅速的恢復力量。
但是,這件事情怎么看,都是對英國更有利,法國人卻主動的提到了這個,這讓漢弗萊爵士反而有點猶豫了。
“當然,自由貿易包括多方面,它不能僅僅只限于貨物。”塔列朗又道,“還應該包括文化呀,藝術呀,以及人才方面的合理流動。比如說,我和一些朋友就在新聞業上有投資。我們希望,這些方面,都能夠開放。也就是法國人可以到英國去辦報紙,英國人也可以去法國版報紙。我們法國會保證英國報紙享有法國報紙同等的新聞自由,而你們英國人也應該保證我們的報紙享有和你們一樣的新聞自由……”
“等一等,等一等……”漢弗萊爵士說,“有一點,我覺得似乎有些問題。比如說,在貴國,如果貴國規定,所有的法國報紙都只能說‘拿破侖萬歲’,那我們的報紙就也只能說‘拿破侖萬歲’了,而在英國,你要知道,我們的報紙可是除了‘武裝推翻國王’之外,什么都能說的,這樣你們也就除了‘武裝推翻國王’之外什么都能說。這樣一來,我們不是虧大了嗎?也許我們英國應該先制定一個和你們的新聞報道的規則一樣的規則,然后再……”
“你怎么能這樣污蔑我們?”塔列朗很生氣地說,“的確,我們的報紙上喊‘拿破侖將軍萬歲’是很多,但是那是因為我們的人民真心誠意的擁戴拿破侖將軍。而且我們的新聞可是完全的自由的……”
“對對對,我說的就是這個。”漢弗萊爵士說。
果然,就向約瑟夫預料的那樣,在互相開放新聞、文化市場的問題上,雙方又陷入了爭執,英國人其實明白法國人想要利用這個機會向英國輸出革命,但是英國人又需要歐洲的市場。而且考慮一下英國的新聞規則,英國人覺得自己似乎也不一定會害怕法國人的宣傳,不就是挑動情緒嗎——再說了真以為英國的新聞就真的是自由的?在英國的主場,按照英國的規矩來,還能輸給了這群高盧蠻夷?
當然最終的文本,還是需要拿回去等待批準的。既然最主要的事情談完了,下面就可以談一些更輕松的事情了。比如說,討論如何賺錢的事情。
“漢弗萊爵士,我有一個波爾多地區的朋友,可能會成為新的駐英大使。你知道,這位朋友是我們的支持者,他在波爾多有很多的葡萄園,那里出產一些非常出色的葡萄酒——我聽說,如今在貴國,葡萄酒可是很賺錢的買賣。嗯,他還是個年輕人,但卻是個很慷慨的人……如果可能,我希望他在貴國的時候,能夠得到您的照顧。”
這話漢弗萊爵士一聽就明白是什么意思。因為花錢買一個大使的位置,然后利用大使的身份做買賣賺錢,這一招可是英國人最早發明的,在另一個時空中,甚至直到二十一世紀,花旗國都還保持著這個好傳統。哪怕你是個能說出美國軍隊解放奧斯維辛集中營的文盲,只要你給了錢,也一樣可以買一個大使當當。
至于這句話的意思稍微翻譯一下就是:有個賣葡萄酒的家伙,給了我很多錢,從我這里買了一個駐英國大使的位置。他花錢買了這個位置,自然是為了做生意賺錢,因為他聽說法國的葡萄酒在英國很走俏。如果你能幫他賺錢的話,他是個愿意行賄的好人。
“這不是問題。”漢弗萊爵士說,“我這里也有一位朋友,也一樣要麻煩您照顧……”
法蘭西之狐 第二百三十四章,生意