福爾摩斯在霍格沃茨 第122章 已經結束了
隨機推薦:
約翰·史密斯是一名來自北歐的巫師,據他自己介紹,早年曾在歐洲的魔法金融領域摸爬滾打,積累了豐富的經驗。
兩個月前,他專程來到英國,想要做一筆大買賣。
因為其北歐背景,所以就混到了翻倒巷的帕特農黑市。
雖然帕特農這個名字聽上去跟希臘有關,可這偏偏就是由北歐人搞出來的。
黑市規模稱不上很大,但在多年積累下,也算是有點東西。
每次黑市開放,史密斯都會出現。
不過他的購買欲望并不強烈,兩個月來也就購買了一件古董。
當然這也不算稀奇。
畢竟還有觀望大半年卻連一次買賣都不做的人。
除了莫爾戈斯,黑市還有幾個人也認識史密斯。
可偏偏整個黑市的人都沒有發現,史密斯竟然就利用這短短的時間,把倉庫變成了他的個人根據地。
沒有人見過巴斯克維爾這個希臘佬兒,至于馬斯格雷夫這個雅典人更不必說。
甚至于就連倉庫之后的暗門和囚室,都是無人知曉。
直到今天。
弗立維教授聽完莫爾戈斯的陳述,不由皺起眉頭。
信息量略小啊!
“我在來的時候已經通知了魔法部”,弗立維教授又轉向夏洛克,“你還需要幫助嗎?”
夏洛克略一思索,搖了搖頭,“線索已經斷了,除非能追到對方,才可能得到更多信息。”
弗立維教授隨即走進暗門后的囚室,轉了一圈出來以后,有些遺憾地說道:
“沒有特別明顯的魔法痕跡,我想他依舊是使用了門鑰匙離開。”
“是的,從我們破門而入的那一刻,幾乎就不可能抓到他了。”
弗立維聞言不免覺得有些遺憾。
原本還以為能親眼看看夏洛克是怎么破案的呢!
事已至此,弗立維、夏洛克、海格、巴斯克維爾四人也沒有了繼續停留在這里的意義。
眼看著弗立維教授就要離開,莫爾戈斯右手手臂前伸,手掌五指張開,開口叫道:
“教授!”
弗立維腳下一頓,看到自己曾經的學生眼巴巴地望著自己,不由心中一軟。
他取出一支羽毛筆,在一張羊皮紙上唰唰唰寫下幾行字,隨即卷起來一丟。
那卷紙立刻漂浮著來到莫爾戈斯面前。
見到這出神入化的漂浮咒,后者不禁回想起了自己曾經在課堂上學習的情形。
他伸手一抄,將羊皮紙緊緊抓住。
“雖然你曾經誤入歧途,但終究還是霍格沃茨的學生。”
弗立維教授看著莫爾戈斯,一字一句地說道:
“你帶著這封信去挪威的獨角獸保護區,那里的負責人是我的學生,他會照應你的。”
“教授……”
這一刻,心頭巨震的莫爾戈斯不禁淚流滿面。
作為一個證書都沒能拿到學渣,他在離開霍格沃茨以后,只能淪落到翻倒巷給人跑腿。
后來慢慢混得好了一些,也不過是來到了稍微有些組織的帕特農黑市。
他萬萬沒想到,因為一起案件,自己竟然有幸見到曾經教授自己魔咒學的教授。
他更沒有想到,這位教授竟然顧念舊情,給自己安排了一條出路。
雖然挪威距離這兒很遠,但那可是霍格沃茨四大院長介紹的工作!
更重要的是,像這樣的魔法生物保護區總是會需要一些基層工作人員。
那里的一些輔助性工作,比如協助觀察魔法生物的生活習性、維護保護區的基本設施等,對成績的依賴較小。
它們更側重于體力和對自然環境的適應能力,對于自己而言正好合適。
這絕對可以稱得上是雪中送炭了。
莫爾戈斯朝著弗立維教授深深鞠了一躬,擦干臉上的淚水,隨即大踏步朝翻倒巷外走去。
從今天開始,他終于可以挺起胸膛告訴家人自己的工作了!
大恩不言謝,從今往后,但凡弗立維教授有所需要,他一定會拼盡全力。
看著弗立維教授幫助了自己曾經的學生,先前那個拿出糞石救了巴斯克維爾一命的光頭巫師也是心中一動。
眼見夏洛克一行人就要離開,他右手手臂前伸,手掌五指張開,開口叫道:
“教授,等一等!”
弗立維停下腳步,轉過身來皺著眉頭打量起對方。
剛才的莫爾戈斯好歹是我曾經的學生,剛才也為這個案子提供了一些信息。
所以他叫住我也算情有可原,你算老幾?
海格見狀,連忙把對方剛才使用糞石救了希臘佬兒的事情告訴弗立維。
聽到這里,弗立維臉上的表情才緩和下來。
不過即便如此,他也不打算給對方再介紹工作了。
“這位先生,你剛才救了我的命,我不會知恩不報。”
巴斯克維爾恰到好處地開口,“我如果沒有看錯,你……應該不是天生不長頭發吧?”
“沒錯!”
聽到巴斯克維爾的話,光頭巫師心中一動,“你的意思是……”
“我會付給你一筆報酬,其中包括一份波特家出產的生發劑。”
光頭巫師聞言,頓時露出狂喜之色。
禿頭是男人的大敵。
特別是在有辦法可以防治的情況下。
如果不是沒有錢,又有誰愿意當一個禿子呢?
給大光頭留下了聯系方式,夏洛克四人總算是離開了黑市。
他們沿著翻倒巷一路向北,不久之后,古靈閣巫師銀行高聳的大門出現在他們面前。
環境在瞬間變得敞亮起來。
“教授,你和夏洛克先回學校吧——我準備去一趟圣芒戈,他還需要一段時間的靜養。”
海格指了指虛弱的仿佛打個呵欠就要脫臼的巴斯克維爾說道。
這一路上全靠著他的攙扶,對方才沒有軟倒在地上。
“沒問題。”
弗立維點了點頭,“這件事情魔法部已經介入,希望他們能夠盡快找到那個可憐的家伙吧。”
海格使勁捏了捏拳頭,“可惡的史密斯,如果讓我見到他的話……”
看到海格這副模樣,弗立維教授搖了搖頭,“海格,這顯然是個假名。”
“什么?”
海格一聽這話,立刻露出驚訝的表情,“教授,你也跟夏洛克一樣會查案子了嗎?”
弗立維教授啞然失笑,“我并不會查案,只是約翰·史密斯這個名字……”
他想了想,最終還是放棄向海格解釋,“反正你知道這是個假名就可以了。”
“好的教授。”
海格依舊還是和以往一樣,想不明白的事情就不去想。
在霍格沃茨,拉文克勞代表著智慧。
作為拉文克勞的院長,弗立維顯然就是霍格沃茨的智慧擔當。
既然他說這是假名,那這就是假名。
“不僅僅是名字,就連他的北歐人身份背景也有問題”,夏洛克說著就從懷里取出一樣看似裝飾品的東西,“譯員先生,麻煩你先看看這個,再跟海格離開。”
這是一把小型的維京戰斧裝飾物,斧柄上刻著幾個字母。
“這是古代如尼文字!”
巴斯克維爾接過以后看了兩眼,不禁脫口而出,“smith,正是史密斯的名字!”
眾所周知,維京人別稱北歐海盜,他們從公元8世紀到11世紀一直侵擾歐洲沿海和不列顛島嶼。
他們的足跡從歐洲大陸至北極廣闊疆域,甚至就連歐洲也把這一個時期稱為維京時期(vikingage)。
“福爾摩斯先生,這是您從哪里找來的?”
“就在暗門旁邊”,夏洛克指著維京戰斧裝飾品問道,“你在之前見過它嗎?”
“沒見過。”
聽到巴斯克維爾肯定地回答,夏洛克不禁皺起眉頭:“真是糟糕……”
“福爾摩斯先生,你說什么?”
“沒什么,不過是一個小小的推論被打亂而已。”
“這個裝飾品……”
巴斯克維爾猶豫片刻,又說道,“在裝飾品上刻如尼字母很正常,但它好像是拼錯了,正確的拼寫方法應該是‘smir’才對。”
“啊哈!我總算還沒有弄錯”,夏洛克一聽這句話,眉頭當即舒展開來,“那么,譯員先生,接下來就請你好好養病吧。”
“關于這件案子……”
“已經結束了!”
夏洛克說道,“我們能夠把你救出來已經是最好的結果了,剩下的事情就交給魔法部吧!
至于那位馬斯格雷夫先生……想必如今雅典方面已經知道了消息,這種在整個希臘都擁有底蘊的魔法家族和魔法部聯合,一定能夠找到他!”
聽到夏洛克這么說,海格并沒覺得有什么毛病。
弗立維教授則是露出一抹驚訝。
等到海格和巴斯克維爾離開,弗立維看向夏洛克,“要回家嗎?這兒離你家不遠,如果你想回家,我可以明天再來接你。”
“不必了,直接回學校吧。”
暑假在即,到時候有很長一段時間待在家里,也不急于這一兩天。
夏洛克既然這么說了,弗立維也就不再多說,兩人在對角巷使用飛路粉重新返回霍格沃茨。
“這兒是我的辦公室。”
從壁爐里走出來,弗立維主動向夏洛克解釋。
“西塔樓第八層,向右數第13間房。”
夏洛克脫口而出。
弗立維教授先是一愣,緊接著開心地笑了出來。
(本章完)
福爾摩斯在霍格沃茨 第122章 已經結束了