娛樂大亨從在唐山大兄跑龍套開始 第23章 粵語歌開山之作
李小龍把話說到這個份兒上,周文懷無論如何,也要先聽一下歌,再說其他。
趙任飛見周文懷點頭,便拉開架勢,用自己最好的狀態,演唱了一遍萬里長城永不倒。
趙任飛的唱功也很一般,好在這首歌不太考究唱功,主要是以情感取勝。
像周文懷這樣從舊時代走過的,對萬里長城永不倒這首歌傳遞出來的民族情感,感受更加深刻。
聽過歌,周文懷也像李小龍一樣,先埋怨了一句,“阿飛仔,你怎么沒早點把這首歌寫出來?”
言下之意,這首歌要是早拿出來的話,肯定能做精武門的主題曲。
現在,要是臨時把已經制作好的主題曲換掉,耽擱時間倒還在其次,關鍵是要多花一筆錢。
“唔......”周文懷沉吟了一下,雞蛋里挑骨頭,挑了一個這首歌的毛病,“阿飛,你這是怎么是粵語的?電影的配音用的是國語,主題曲要是用粵語的話,會不會不太搭?”
“改成國語也行,只需要對歌詞進行一些調整,不會影響整首歌的調性。”
“嘖嘖。”周文懷有點為難。
趙任飛見狀,給這首歌再加一個砝碼,“周先生,聽師父說,好萊塢那邊,電影的主題曲如果受歡迎的話,可以把電影的配樂,出一張原聲大碟,銷量好的電影原聲大碟,都能登上米國公告牌的排行榜!
“電影,觀眾可能只會進戲院看一次,唱片,大家卻能反復聽!
“這首歌如果能做精武門的主題曲,再由我師父演唱,隨著電影上映,歌曲肯定能大受歡迎,現在電影票,一張才3港幣,唱片一張卻要幾十港幣,便宜一點的卡帶售價也比電影票高。
“這種原聲大碟的銷量,如果能超過10萬張,收益應該不會比電影票房分成少。”
這番話,讓周文懷和李小龍,聽得兩眼放光。
李小龍喜歡唱歌,但只是把它當業余愛好,從來沒有想過出唱片做歌手。
周文懷是拍電影的,電影制作中會涉及到配樂、主題曲,和音樂有一定牽扯,但也沒有想過跨界去做唱片公司。
現在被趙任飛這么一說,自己想一想,都感覺此事大有可為!
電影演員跨界當歌手,或者歌手跨界當演員,本來就是華國電影界的傳統。
舊上海時期,一代歌后周璇,就是唱而優則演,從歌手跨界當演員的成功典范,她演唱的電影插曲天涯歌女、夜上海都是傳唱至今的經典。
現在的港島電影圈,也不乏成名演員,跨界做歌手的。
李小龍拍電影,是為了宣傳中華武術;跨界做歌手,能讓他的名氣更大,宣傳效果會更好。
要是能從中再賺到錢,那就更加兩全其美了。
李小龍和周文懷熱烈討論此事的可行性,談到最后,感覺唯一的難點,就在于一張唱片,只有一首萬里長城永不倒太少了。
雖然是電影原聲大碟,但也不能讓人買回去之后,只聽一首歌,其他都是電影配樂吧。
盡管精武門的配樂,出自顧嘉輝之手,他是港島樂壇殿堂級的大拿!
“阿飛,你還有沒有其他歌曲,能拿來做精武門的插曲?”
“這個......我剛學寫歌,暫時只有這一首作品。”
趙任飛不太想剽竊搬運同胞的作品,記憶中的歐美、倭國、南韓的歌曲,都不適合在這個時候拿出來,只能托詞新手。
周文懷沒有為難他,他小小年紀,能寫出這首萬里長城永不倒,已經夠令人驚艷了。
拿起電話,打了出去,“嘉輝,你今天方不方便,到片場來一趟,精武門配樂方面,有點事情,我想和你談一談,布魯斯也在......好,我們等你!”
周文懷電話打給的是精武門的配樂師顧嘉輝。
顧嘉輝此時正職工作,是在無線電視臺做音樂總監,兼職給邵氏電影公司和嘉禾電影公司做配樂。
前面的那部唐山大兄,配樂也是出自他之手。
等顧嘉輝來到周文懷的辦公室,周文懷代為介紹道,“這位是布魯斯,應該不用我多介紹了,這位是阿飛,是布魯斯的徒弟,也是我們公司的武師,平常也喜歡音樂,他給精武門寫了一首歌,我和布魯斯聽了,都覺得不錯。
“但是,我們在音樂上,都是外行,所以把你請過來品鑒一下,另外還有件事,想請你出手幫忙。”
周文懷在邵氏電影公司任職的時候,就和顧嘉輝熟悉了,要不然也無法在自創嘉禾電影公司之后,仍然能從邵六爺口中奪食,邀請他為唐山大兄、精武門配樂。
也是因為這個時候的港島電影圈,對電影配樂的重視程度不高。
邵六爺做為老派電影人,認為配樂對電影的影響不大,才會放任顧嘉輝“資敵”。
趙任飛主動伸手,口中說道,“顧老師好,我叫趙任飛,請多指教。”
顧嘉輝出身貧寒,在音樂上屬于自學成才,十年前,因為一場在夜總會里的表演,被米國波士頓伯克利音樂學院校長看中,主動給了他一筆獎學金,邀請他去伯克利音樂學院深造。
邵六爺也為他去米國留學,資助頗多,因此他學成歸來之后,就開始為邵氏電影公司配樂,1965年就曾獲得過寶島電影金馬獎的最佳音樂獎。
在無線電視臺創立開播之后,顧嘉輝又被邀請擔任音樂總監。
在音樂上,顧嘉輝絕對有資格,被趙任飛恭敬對待。
顧嘉輝微笑著點點頭,隨口夸了一句,“小友年紀輕輕,真是年少有為啊,讓我聽一聽你寫的歌。”
趙任飛把萬里長城永不倒唱了第三遍。
和李小龍、周文懷第一次聽到這首歌的反應不同,顧嘉輝第一次聽這首歌的側重點,放在了歌詞上,“阿飛,你是怎么想的,為這首歌配上粵語歌詞的?”
1972年,港島流行的,除了英文歌,英文翻唱歌曲,就是國語歌。
顧嘉輝此前給邵氏電影公司出品的電影、無線電視臺制作的電視劇,創作的主題曲,配的都是國語歌詞。
今年年初,顧嘉輝與黃霑第一次合作,為粵語音樂舞臺劇白娘娘,譜寫了主題曲愛你變成害你——這首歌被徐曉鳳收錄在自己的專輯里——填的也是國語歌詞。
與許關杰的歌曲鬼馬雙星,一并視作粵語歌開山之作的,是1974年,顧嘉輝為無線電視臺制作的電視劇啼笑因緣創作的同名主題歌。
顧嘉輝擅長的是作曲,作詞只是偶爾為之,但是與多位著名的填詞人合作,讓他對歌詞也具有極高的品鑒能力。
在其他人都只想著寫國語歌詞的時候,趙任飛能想到填粵語歌詞,這對顧嘉輝來說,是一個十分新奇的體驗。
之前的粵語歌,只能當成民間小調哼唱,喜歡又是年紀比較大的人,年輕人普遍不接受。
趙任飛的這首萬里長城永不倒,作曲大氣磅礴就不用說了,填的粵語歌詞,也極具力量感,與以往的粵語歌都截然不同。
這首歌如果能夠流行,一定能為港島本土音樂人,開辟出一條嶄新的創作之路!
“呃......我沒學過音樂,只是參加精武門的拍攝,有點感觸,昨天和師父去歌廳唱歌的時候,偶然激發了靈感,回去寫了這首歌,歌詞填的粵語,也沒有什么特別的想法,想到就這么寫了。”趙任飛撓頭憨笑著回道。
“文章本天成,妙手偶得之!寫歌也是一樣!”顧嘉輝自己就是音樂創作者,對趙任飛的說辭,能夠理解接受。
“這首歌阿飛寫得很好,比我給精武門寫的主題歌好太多了,文懷兄要是想更換主題歌,我沒有意見。”
“嘉輝,伱對這首歌的評價這么高,我們就放心了!阿飛剛才還提出了一個想法,想把精武門的配樂、主題歌,整體打造出一張電影原聲大碟,出版發行,以你的專業眼光看,這么做有沒有搞頭?”周文懷說道。
“絕對有搞頭!”顧嘉輝肯定道,“電影原聲大碟,在米國,早就是音樂市場一個成熟分支,市場接受度很高!
“我留學回來之后,一直想要把米國的音樂制作經驗帶回來,可惜沒有人支持。”
周文懷在此之前,確實沒有往這方面想過。
“這首歌打算讓布魯斯演唱,編曲和錄音的事情,還得麻煩你,另外,你給精武門寫的那首主題曲,也可以繼續做插曲,同樣收錄在電影原聲大碟里,我還準備請你再寫兩首歌,讓這張電影原聲大碟的內容更豐富一些。”
“沒問題!”
編曲、錄音都是顧嘉輝的制作范圍,寫歌更是手到擒來的小事。
聽了趙任飛的這首萬里長城永不倒之后,激發了顧嘉輝的創作熱情,靈感不斷迸現,都快要憋不住了。
出電影原聲大碟的事情確定之后,李小龍不去盯著后期配音了,也走進錄音棚,開始錄制歌曲。
顧嘉輝三下五除二,給萬里長城永不倒搞定編曲,又把新鮮出爐的兩首新曲,交給黃霑,讓他填詞。
黃霑做為“港島四大才子”之一,在音樂創作方面,是多面手,既能填詞,又能譜曲,還能編曲、制作、演唱。
從萬里長城永不倒的粵語歌詞得到靈感,給兩首新曲填的,也都是粵語歌詞。
這張精武門的原聲大碟,將成為這個時代,粵語歌的開山之作!
娛樂大亨從在唐山大兄跑龍套開始 第23章 粵語歌開山之作