我的書架
小說社區
書庫 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
您當前所在位置:休閑文學吧>>我的召喚物很奇怪

162.蔓延的欲望與瘋狂

更新時間:2022-07-24  作者:糯米滋海豹
我的召喚物很奇怪 162.蔓延的欲望與瘋狂
吉爾巴托斯云淡風輕地喝著這些嗆人的烈酒,繼續說:“重絨戰場南戰場是個好去處,聽說溫克打算派人深入重絨,進入整個摩斯塔納的大后方做點大事。”

“我聽說你的女婿瑞杜克是個十分尚武之人,那他也許會對跟狼人交手很感興趣,畢竟東側戰場的狼人他們是碰不上了,剩下的只有南方那一只狼人族群了。”

“那邊的普遍戰力不強,魔狐應該是那邊的戰力巔峰了…哦,還有那群蘑菇。”

吉爾巴托斯灌了一口酒,笑道:“一群倔強地,永遠不買塞列爾商人提供的物品,還驅逐塞列爾商人的笨蛋種族,他們貌似還沒有六階的魔法師?”

“似乎是的。”

吉爾巴托斯的話讓歐爾庫斯也想起了這個位于整個摩斯塔納最南方的種族。

想到南方戰場的大多數戰力基本都不高,而自己的女兒與女婿都有接近五階的戰力,歐爾庫斯輕松地笑了。

一陣尖細的哭聲讓兩個休息的“七杖”不約而同放下了手里的酒壺。

他們對視了一眼,然而一起循著聲向前走去。

穿過雨水和血水混在一起積成的水坑,踩過一具具哥布林尸體,歐爾庫斯聽到了蘭迪在興奮,充滿快意的大笑。

“來,你們接著跑,只要能跑到遠處那棵樹,我就放你們離開,回去和族人團聚。”

蘭迪抹開被雨水打濕黏在額頭的淡金色劉海,一臉和善地對著渾身顫抖的小哥布林說道。

身為法師的他此刻卻扛著一把與他身份不符的巨劍在晃悠。

一共七個小哥布林被數十名塞列爾軍士注視著,站在用刀刃劃出的起跑線前。

“跑!”

沒有倒數,毫無征兆的一聲大喊,宣告了這場逃亡的開始。

歐爾庫斯和吉爾巴托斯還沒來得及詢問蘭迪在搞什么,就看見他揮動右手,雷電于掌心凝聚,對著前方虛握。

“住手!”

歐爾庫斯最先反應過來,試圖制止。

然而已經晚了,電弧從天而降,精準地貫穿七只小哥布林的肚子。

這個魔法威力并不強,沒有立時殺死他們,然而這種貫穿傷已經宣告了他們死亡。

“蘭迪,你瘋了!”

吉爾巴托斯快步走到蘭迪面前,揪住了他的領子。

“什么瘋不瘋的,殺個敵人而已,吉爾巴托斯你反應太大了吧。”

蘭迪使了個眼神,身邊的衛隊踏步上前,手起刀落,收割了這些還在掙扎求生的哥布林性命,然后隨手丟進一旁的大坑里,令魔法師點燃。

“喏,反正都是一起燒了,沒區別的,對吧?”

“而且能跟隨哥布林聯軍來到這里就沒有孩子這種說法,哥布林一族向來是能拿起武器的都是戰士,我可不會把敵人放回去為塞列爾的同胞留下麻煩。”

“吉爾巴托斯,你不會因為這樣一點小事,對同為七杖的我生氣吧?”

歐爾庫斯緊繃著臉,話到了嘴邊,卻又咽了回去。

吉爾巴托斯卻沒有這么多的顧忌。

“你可以直接殺死他們,不該玩弄他們,你本就不打算放過,又何必這么做!”

“因為我們贏了,所以我有權利這么做。”

蘭迪對于吉爾巴托斯的說教很不耐煩。

“你覺得如果我們輸掉戰爭,塞列爾人的下場會是什么樣?”

“別忘了我們先祖在書里教過我們什么?”

蘭迪咬牙切齒:“趕盡殺絕!”

“被佐列高斯從故土趕出,沿途各城邦是否有同情過我們的先祖仍是孩子,給予我們面包,牛奶,麥子,清泉?”

“我們從佐列高斯逃亡,途徑科萊,到達摩斯塔納,一路上受到的只有白眼,迎接我們的只有弓箭和算計,族人流的血足以填滿這片大地的每一條溝壑!”

“皇帝陛下已經說得很清楚了,我們要一點一點,一點一點地把摩斯塔納變成塞列爾的花園,成為我們栽培出清算佐列高斯的絕佳土地!”

“為此,這片花園里的蟲子必須清掃干凈。”

“奴隸就該用繩子拴起來。”

“貨物應該進入展覽柜與船艙。”

“而蟲子,應該從此刻起,變成肥料。”

寒風陣陣。

歐爾庫斯,吉爾巴托斯對于眼前臉上掛著邪戾笑容的人感到十分陌生。

“我會報告陛下你在這里所做的一切。”吉爾巴托斯轉身就走,同為七杖,他不好與蘭迪撕破臉。

而且,蘭迪與皇室關系十分親密。

“請便,順便告訴你一件事。”

蘭迪似笑非笑道:“就在你來之前,有人已經這么殺過一茬了,我不過是拙劣地模仿了一下。”

“誰?”歐爾庫斯問。

“將軍肯尼薩,將軍羅沓,七杖素那法,七杖伊扎雷比…”

一個個名字像是在歐爾庫斯和吉爾巴托斯的腦海中炸開。

兩人腳步虛浮地走出去很遠之后,還能聽到從背后傳來的嚎哭聲。

陰云密布的天空似沒有放晴的跡象,兩個回到營地當中的七杖抬起頭依舊是令人壓抑的烏云,仿佛只要伸手便能觸碰到云層的邊角。

風停了,這也讓烏云不再被吹散,而是就這么靜靜地鎮在那。

它的形狀像是奔騰的巨浪,浪尖兇猛而突兀地抬起,似是下一秒就要撲下來,將營地當中的塞列爾軍士吞噬。

然而吉爾巴托斯個歐爾庫斯駐扎的軍營中除了他們兩人之外,無人抬頭望天,人人舉杯邀飲,歡笑地摟抱著同袍,或是感激對方今日在戰場上救了自己一命,或是情緒到位了,情難自禁。

酣暢淋漓的勝利帶來的是酣暢淋漓的放縱。

塞列爾兵鋒所指,摩斯塔納眾族臣服的畫面開始傳唱,無比強烈的身份認同感,以及自豪感在一次次舉杯中回響。

坐在營帳內的吉爾巴托斯和歐爾庫斯沒有去碰那些由后勤軍需官送來的美酒,而是就這么望著天,豎著耳朵聆聽著那些匯聚而來,代表著一個個人的意志。

意志正在歸攏,化作一把無堅不摧的神器。

吉爾巴托斯面見陛下要說的話已經在腦海中修改了數十次,但是在聽到了這四面八方的聲音,以及那些正在傳唱陛下如“諸神投于大地上的陰影”的歌聲之后,他猶豫了。

也許,一切早就在醞釀了,只是當時的他們只是忙于關注其他地方,并沒有發覺異樣?

一向只對召喚感興趣的歐爾庫斯眉頭緊皺。

從平原深處刮來的風吹得頭上的樹葉簌簌作響,無數嫩綠的葉片飄落到了他的身上。

歐爾庫斯接住一片,看著上面如同人體的脈絡,仔細地撫摸了片刻,搖了搖頭。

“不能這樣。”

“我們在把所有的種族全部逼到我們的敵對面上。”

歐爾庫斯喃喃了一會,理清了思路后再次開口。

“他們的結盟本來是被迫的,各個種族只有那些曾經與帝國為敵的種族才是抵抗心最重的,其他的種族大多是因為龍和精靈的勸說,加之帝國的實力過于強盛,感受到了威脅,因此才會加入。”

“假如我們默許,縱容蘭迪他們這么做…那么沒有退路的諸多種族會把對抗帝國提升到‘滅族之戰’的級別。”

吉爾巴托斯一聲嘆息:“可帝國對外的做法一向如此,不留俘虜,將有價值的奴隸分給下層軍士,這里的每個人都會是戰后的既得利益者。”

“你看,那邊那個高喊的壯漢,他的目標是獲得一只可愛的魔狐,帶回家豢養。”

“那里那個稍顯瘦弱的青年,他家里也許有幾方荒地不想自己開墾,急需幾只身強體壯的山地牛頭人或者狼人幫忙。”

“帝國那些嬌軟蠻橫的貴族小姐需要一些不錯的‘寵物’,以在聚會時互相炫耀。”

“帝國里那些掌握了航線的貴族,商人需要大量的‘商品’,科萊大陸對于優質的人口一向來者不拒。”

“渴望爵位的人在不斷地磨劍,渴望著新打下的土地有著自己的封地,他們希望敵人的血越流越多,能為自己迎來賜福的那一刻。”

“渴望金錢的人希望京觀,骨塔越壘越高,休養的一百年令他們的錢幣沒法生出更多的錢幣。”

“而陛下,還有大貴族們心懷著那個偉大的夢想—返回佐列高斯,奪回屬于塞列爾先祖的土地。”

歐爾庫斯大喊:“我不是想阻止戰爭,我只是不想看到這種無意義的屠殺,我們本能分而治之。”

“難不成我們要把摩斯塔納這廣袤的土地上每一個種族都屠戮殆盡嗎?”

“那我們打下這片土地還有什么意思?”

吉爾巴托斯捂著臉,無力的長嘆。

“我知道你的意思,可是…嗜血的鬣狗會發瘋一樣奔向獵物,你想要管住他,只能往他的脖子上套上項圈。”

“當戰爭開始,很多東西就已經不是項圈和枷鎖能束縛的了…陛下要的是結果,他不會在意過程。”

“如果他不愿意為這一條條已經饑渴了一百多年的鬣狗套上項圈,那事情就不會有轉機。”

“你和我是阻擋不了欲望和瘋狂蔓延的”

我的召喚物很奇怪 162.蔓延的欲望與瘋狂

上一章  |  我的召喚物很奇怪目錄  |  下一章

休閑文學吧提供免費小說,請讀者支持正版