我的書架
小說社區
書庫 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
您當前所在位置:休閑文學吧>>戰地攝影師手札

第1016章 靈魂翻譯

更新時間:2023-03-31  作者:痞徒
戰地攝影師手札 第1016章 靈魂翻譯
8月份的第二個周六上午,剛剛將二樓開辟出來用于迎客的翔太居酒屋即便還沒到飯點,也如往日一般座無虛席,就連門口都排起了長長的隊伍。

甚至,在一樓緊挨著小舞臺的神龕旁邊,還有個長相甜美的日裔導游,正朝著她帶領的游客介紹照片里的人和相關的歷史故事。

不過,或許也正是因為還不到飯點,那兩位自抬身價的店主雖然換上了具有民族特色的和服,但卻并沒有登上那假木質的小舞臺表演只有日裔本地人才能看懂的漫才,反而只是打開了掛在舞臺背景板上的那臺大號液晶電視播放著當日新聞,算是給那些游客和食客打發時間。

在那臺最近幾天才裝好的大尺寸液晶電視的屏幕里,幾名記者正圍著一個長相和龍媽有幾分相似的年輕姑娘進行著提問。

或許是有意,又或許是無意,此時這姑娘身后充當背景板的,除了哈爾西號驅逐艦前甲板的那門同樣127毫米口徑的艦炮低垂甚至可以說正對著鏡頭的炮管之外,還隱約能看到正有另外一組記者,正在采訪著兩個亞裔年輕人。

而在這兩組采訪團體中間的甲板上,在低垂的炮管正下方,還臨時展出著一排展架。只不過,因為角度的原因,隔著電視的觀眾們暫時卻根本沒辦法看清展架上展出的內容。

當然,相比這些,大家明顯對被采訪的對象更加感興趣,或者可以這樣說,對于這些看熱鬧的局外人來說,那倆被采訪的人和他們的翻譯可真是太有意思了。

「蔻蔻女士,請問您愿意資助霍克斯的后人尋找埃文斯艦長,是因為多米尼克先生的遺囑,還是您個人的決定呢?」

電視里,一名女記者舉著話筒頓了頓,「外界傳聞您對多米尼克先生留下的遺產并沒有完全的掌控權,請問傳言屬實嗎?」

耐心的聽完了女管家坦圖翻譯過來的提問,蔻蔻深吸一口氣,用法語認真的答道,「資助霍克斯的后人尋找埃文斯艦長是我自己的決定,我雖然不是美國人,但反法吸斯英雄是值得被所有人尊重的,這無關我的個人情況,這是每一個尚有良知的人都愿意做的事情。」

見蔻蔻說完,手里自始至終都握著那把印第安煙斗斧的女管家坦圖直等到話筒湊到自己的嘴邊,這才慢悠悠的開口用英語說道,「我的老板說,你又沒有多米尼克先生財產的繼承權,為什么要關注這些事情呢?」

那名女記者暗中攥了攥拳頭,「所以這是多米尼克先生的遺囑要求蔻寇小姐這么做的,還是蔻蔻小姐自己的決定呢?」

聽完了坦圖的翻譯,蔻蔻不加掩飾的翻了個白眼,「我再說一遍,反法吸斯英雄是值得被所有人尊重的,這無關我的個人情況。」

「我的老板說,你為什么不現在就跳下去問問多米尼克先生呢?」坦圖一本正經的將蔻蔻的心里話翻譯了出來,「另外,如果你只對這種低質量的謠言和惡意揣測有興趣,不如盡快把位置讓給其他人。「

她這邊話音未落,另一名記者已經將剛剛那位明顯沒帶腦子的同行給擠到了一邊,舉著話筒客氣的問道,「您好蔻蔻小姐,能說說您是怎么注意到霍克斯先生的遺物和埃文斯艦長等人有關的嗎?另外可以詳細介紹一下整個發現過程嗎?」

「當然可以」

蔻蔻聽完了翻譯之后微笑著解答道,「事情要從兩個月前說起,我一直非常癡迷印第安文化,剛好我的朋友維克多一家也對印第安文化非常有興趣,而且維克多不但是一個知名的歷史學者,他的女朋友還經營著一家國際旅行社。」

說到這里,蔻蔻暫時停了下來,將目光投向了自己的管家。得到信號,坦圖立刻將這段法語原原本本的翻譯成了英語,隨后朝著蔻蔻點頭示意。

見狀,蔻蔻朝著不遠

處同樣在接受采訪的衛燃抬了抬手,「多虧了維克多先生,他對二戰歷史非常熟悉,在我們幫坦圖修繕他們的房子的時候,哦,忘了說,那時候坦圖女士還不是我的管家。

總之,在幫她修繕房子的時候,維克多先生發現了那份藏起來的筆記,并且主動提出要找到埃文斯艦長,找到這位海上的印第安英雄。

他和我們說,這不但是一個歷史學者的責任,也是為了尚存的正義,是每個人的責任。也正是通過維克多先生了解到了那段充滿勇氣的歷史,我才決定要用我自己的力量幫英雄回家。

當然,在這里我也要感謝美國海軍提供的無私幫助。是他們給了埃文斯艦長等人應有的榮耀。」

「維克多幫我修房子的時候,找到了我祖父留下的筆記」

手握斧子的印第安女管家坦圖又一次開始了她的靈魂翻譯,「維克多先生一家和蔻寇小姐都堅持認為埃文斯艦長是所有北美印第安人共同的英雄,而英雄理應得到他該有的待遇,就像那些吃人的溫迪戈和那些法吸絲必須被永遠釘在地獄的便池里洗刷自己的罪孽一樣!這一點無關膚色、性別、種族以及國別。

也正因如此,我的老板蔻蔻小姐在決定無償為我們的印第安自留地里所有愿意上學的孩子們提供每年總計10萬美元的獎學金和每年500人次的女性健康體檢之外,還發誓一定要找回印第安人的英雄埃文斯艦長。」

這還能這么翻譯嗎?這位剛巧會法語的記者愣了愣,等回過神的時候,他也被另一位同行搶走了提問的機會。

如此離譜的靈魂翻譯同樣發生在那塊展板的另一邊,只不過這情況卻和剛剛大相徑庭。

「維克多先生,據了解您是個華夏人,請問您是否對招核人帶有天生的偏見呢?」

耐心的等著夏漱石將這個別有用心的提問翻譯成漢語,衛燃攤攤手,面對著鏡頭,用不急不緩字正腔圓的漢語答道,「在這里,請允許我用哈爾西將軍的兩句名言來回答這個問題——殺死招核佬,殺死招核佬,殺死所有的招核佬,讓日語以后只出現在地獄里。」

「咳咳!」

夏漱石清了清嗓子,一本正經的用倫敦腔的英語慢悠悠的答道,「維克多說,反法吸斯戰爭是全人類的正義戰爭,作為一個擁有良知的華夏人,我們時刻牢記我們的祖輩曾經飽受戰爭的傷痛,我們永遠無法忘記戰爭帶來的苦難和悲劇,我們更加慶幸戰爭終于結束了,也更加珍惜現在的和平。」

「該死的外交辭令」

提問的記者暗罵了一句,換了個相對沒有那么尖銳的問題重新問道,「那么維克多先生,請問您在尋找埃文斯艦長的過程中是否遇到了什么麻煩或者阻礙呢?」

「唯一的麻煩」

衛燃聽完夏漱石的翻譯之后伸出一根食指晃了晃,「無論我還是哈爾西,都來的太遲了,你們看,現在帕勞又被招核人占領了。「

「維克多先生說,唯一的麻煩是帕勞的氣溫太高了。」

夏漱石擦了擦額頭的冷汗,同樣晃了晃食指,「尤其哈爾西驅逐艦的甲板,如果繼續站在這里恐怕都要中暑了,無論我還是我的搭檔現在都迫不及待的想嘗一嘗美艦上的冰激凌是否和歷史書里記載的一樣好吃。

所以女士們、先生們,接下來不如把鏡頭留給那邊的展板怎么樣?我相信,霍克斯先生和埃文斯先生留下的筆記和照片能解答你們心中所有的疑惑。

不管怎么說,在那些當事人親筆寫下的歷史真相面前,我們這些歷史學者最明智的做法就是閉嘴。「

用這小小的玩笑化解了最后一個問題,后背已經快要被冷汗打濕的夏漱石立刻瞪了衛燃一眼,招呼著他走向了這條驅逐艦的艉甲板。

「兄弟,你瘋了吧?」夏漱石一邊擦著冷汗一邊抱怨道,「你不會真以為那些記者一個會漢語的都沒有吧?」

「有就有唄,我又不是美國人,何必慣著他們,再說了,哈爾西將軍都號稱蠻…」

「你可憋哈爾西哈爾東的了」

夏漱石瞪了衛燃一眼,「你剛剛那胡說八道是咋回事?打了雞血了?這得虧我反應快,否則…」

「否則咋樣?」衛燃笑瞇瞇的看著對方。「算了,當我沒說吧。」

夏漱石點上顆煙猛吸了一口,「我還真以為這次跟著你過來是出人頭地來的,好家伙,這是特么考驗我臨場發揮呢?」

「我都不怕丟人你怕什么?」

衛燃說著朝遠處的海面揚了揚下巴,「你不是說只有哈爾西號這么一條船來了嗎?那邊那幾艘是什么情況?」

「我也是剛剛聽那位中校接受采訪時候說的才知道」

夏漱石稍稍壓低了聲音,用手指著遠處海面若隱若現的那些艦船說道,「那是美國太平洋艦隊的第23驅逐艦中隊,領頭的那個是邦克山號導彈巡洋艦,它屁股后面的是辛普森號和普瑞波爾號導彈驅逐艦。」

說完,夏漱石又指了指腳下,「另外,這條哈爾西號也屬于這支驅逐艦中隊。」

「排場倒是挺大」衛燃忍不住嘀咕道。

「這排場確實夠了」夏漱石猛喝了一口煙,「不過我估計八成就是湊巧。」

「這話怎么說?」衛燃好奇的問道。

「當時我們出發的時候乘坐的可不是哈爾西號,而是一頭補給艦,我們搭乘那條補給艦跑了得有一個多小時,這才搭乘直升機上的哈爾西號,而且當初周圍可就哈爾西號老哥一個等著我們,另外那幾艘我記得正往關島方向開呢。」

夏漱石哼冷了一聲,「我估計這支中隊當時剛好在關島附近準備進行補給呢,我看啊,他們這一趟頂多算是隨機被指派過來的順風船。」

「順風船就順風船吧」

衛燃說話間邁步走向了站在鏡頭外的卡洛斯律師,同時不忘說道,「你去找個人問問,看看我什么時候能下船,我總不能跟著你們去關島吧,那不成了偷渡了。」

「你要是能乘坐美艦偷渡可比埃文斯艦長更有排面。」夏漱石沒好氣的回應了一聲,抬腿走向了同樣剛剛結束采訪的那位海軍中校。

戰地攝影師手札 第1016章 靈魂翻譯

上一章  |  戰地攝影師手札目錄  |  下一章

休閑文學吧提供免費小說,請讀者支持正版