戰地攝影師手札 第210章 致暴風雪中的友誼
“就是這兒了,下來吧。”衛燃話音未落,已經推開了車門。
坐在駕駛位的拉爾夫看了看那個小旅館門口掛的芬蘭語招牌,最后無奈的搖搖頭,他可不像他的那位便宜爺爺諾亞那么博學,能看懂芬蘭語和挪威語。
前一步下車的衛燃等拉爾夫停好車子跟上來之后,這才輕輕推開足有兩米高,寬度卻僅有不到一米五的木門。
伴隨著好聽的風鈴聲,正對著木門的柜臺后面,一個滿頭銀發的老太太也跟著抬起了頭,慢悠悠的戴上了老花鏡。
“有預定嗎?”這老太太和善的語氣中帶著芬蘭人特有的一絲絲疏遠。
衛燃搖搖頭,“沒有預定”
“住幾天?”這老太太趕走趴在腿上的肥貓繼續問道。
衛燃卻并不急著答話,而是抬頭看向了這間小旅館大廳墻壁上掛著的那些油畫。無一例外的,這些油畫的右下角都有一個由抽象的風車和字母“m”組合出來的圖案。
“那些油畫不打算出售”這老太太提醒了一句之后再次問道,“住幾天?”
聞言,衛燃終于收回視線,“我想找卡爾先生和科農先生。”
“你找誰?”那老太太一成不變的語調終于有了變化。
“卡爾先生和科農先生”衛燃再次說道,“或者說,喜劇演員弗洛里先生和他的撰稿人賈森先生。”
“上帝!你是從哪里知道這些名字的?”那老太太站起身驚訝的問道。
直到這個時候,衛燃才示意正在發呆的拉爾夫過來,從公文包里掏出了那塊黃金表殼的懷表和那本被墨水打翻的證件一一擺在了老舊的木制柜臺上,“女士,您還記得這些東西嗎?”
這老太太拿起懷表看了看,又拿起那本證件看了看,許久之后這才答道,“記得,當然記得,這些都是科農叔叔的東西,就連這本證件都是我小時候不小心打翻了抽屜里的墨水瓶才變成這個樣子的!
不過從那之后,我就再也沒見過它們了。年輕人,你是從哪得到它們的?又是從哪知道我父親卡爾以及我的叔叔科農的名字的?”
“這件事說來話長”
衛燃臉不紅心不跳的將他能找到這里的原因,全都歸結于他找到了科農曾經向真理報郵寄假新聞被識破后,蘇聯克格勃的調查記錄。并且順著那份調查記錄一路順藤摸瓜找到了這里。
“年輕人,我該怎么稱呼你?”這老太太嘆了口氣問道。
“維克多”
“是個好名字”
這老太太格外正式的伸出手,“我是你要找的卡爾先生的女兒蒂尼婭,很不幸,我的父親在十幾年前就去世了,我的叔叔科農先生,在蘇聯解體的時候也去世了。”
“我很抱歉聽到這個消息”
衛燃歉意的說道,他雖然早已經知道這個結果,但同樣的消息從卡爾的女兒,這個滿頭銀發的老太太嘴里說出來,依舊讓他有些難以言說的傷感。
對于能把自己送回那場戰爭,又能再送回來的金屬本子以及衛燃本身來說,所謂的時過境遷滄海桑田不過是晃花眼睛的兩道白光罷了,但對于他曾經親身經歷的那些故事里的人,那一瞬間卻是半個多世紀的等待和尋找。
“雖然我的父親卡爾和我的叔叔科農已經去世了,但關于他們和那些德國人之間的故事我還是有了解的。”
老太太蒂尼婭拿起那本曾被他親手用墨水染黑的證件看了看,隨后問道,“所以你是代替一位叫做雅尼克·穆勒的德軍士兵的后裔找到這里的嗎?”
“確實是這樣”
衛燃說到這里拍了拍身邊拉爾夫的肩膀,“那位德軍士兵雅尼克的兒子委托我調查他父親的去向,而我旁邊這個年輕人,就是委托人的孫子拉爾夫。”
蒂尼婭老太太仔細的看了看一臉茫然根本不知道他們在聊什么的拉爾夫,慈祥的將柜臺上的證件和懷表全都推了過去,隨后顫顫巍巍的走出柜臺,佝僂著腰,帶著他們兩人走進了一樓角落的房間。
這間房間的三面墻壁上擺滿了一圈書架,而在有窗戶的那一面墻上,則掛了不少照片。
蒂尼婭老太太努力站直身子,伸出手指著其中一張照片里的合影說道,“那張合影里,個子最矮的就是我的父親卡爾,他旁邊那個一只眼睛被紗布裹住的高個子就是我的叔叔科農。
而這個房間,就是他們兩個曾經的辦公室。在我很小的時候,這里也是我的游樂場,我不止一次聽他們講過在戰爭年代,在一座峽谷里的獵人小屋和幾個德國人成為朋友的故事。”
蒂尼婭老太太說到這里才發現拉爾夫不知什么時候已經在衛燃的提示下舉著手機拍攝視頻了。不過她也不在意,反而和藹的示意他們二人在靠窗的沙發上坐下來,繼續開始講述她小時候就聽過的故事,講衛燃曾經親身經歷過的每一個細節。
直到最后,這老太太一臉遺憾的說道,“我在成年之后成了我父親和科農叔叔的助手,他們那時候靠喜劇表演賺了不少錢。但我記得很清楚,他們第一件事就是買下了剛剛我說過的那座獵人小屋所在的土地。而他們一直一來,最想做的其實想在合適的時候,把他們在那座獵人小屋里經歷的變成劇本搬到舞臺上。”
“后來呢?”一直在躲避鏡頭的衛燃忍不住問道,后來發生的這些事情是那金屬本子沒有提及的,也是他沒有經歷過的。
“后來我的叔叔科農先生在蘇聯解體的那天晚上自殺了,他終究是個蘇聯人,不是個芬蘭人,更不可能是俄羅斯人。”
蒂尼婭悲傷的說道,“從那之后,我的父親就徹底告別了舞臺,連他們早已創作好的劇本都永遠的鎖在了那座獵人小屋的保險柜里。我現在都還記得,那個劇本的名字叫做暴風雪中的友誼,連里面的一些臺詞我都還記得。”
“蒂尼婭太太”衛燃沉默片刻后硬著心腸問道,“那座獵人小屋和那些德軍士兵現在...”
“那座獵人小屋還在呢”
蒂尼婭老太太平淡的說道,“每天冬天,我都會讓我的兒子去修一修那座老房子,至于那些德國人的尸體,據我父親說一直都放在冰窖里呢,但冰窖的入口在我很小的時候,就已經被我的祖父封死了,幾年前我兒子去找過,可惜并沒有找到冰窖的入口。”
“我...”
“可以”
這老太太根本沒等衛燃說完便痛快的給出了肯定的答案,“不管是接那個德國人回家,還是去那座獵人小屋看看都可以。不過我可沒辦法帶你去那地方,你要等我兒子下班,讓他帶你去才行。”
衛燃聞言趕緊說道,“沒關系,我們等的急。”
“所以,你準備住幾天?”這老太太突兀的問道。
衛燃一愣,隨后笑著說道,“暫時一天吧!需要兩個房間。”
“在這里等等,我去給你們拿鑰匙,順便煮一壺咖啡。”蒂尼婭老太太慢悠悠的起身,拉開房門走了出去。
“維克多,快解釋下怎么回事!”涵養極好的拉爾夫結束了視頻拍攝之后問道。
簡單的將前因后果復述了一遍,衛燃額外提醒道,“拉爾夫,我的工作已經完成了,關于怎樣向諾亞先生轉達1944年冬天發生的一切,就交給你了。”
拉爾夫點點頭,猶豫片刻后走到窗前撥通了諾亞的電話。一番簡短的溝通之后,剛剛拍攝的視頻也被他發了過去。
“我的爺爺諾亞會盡快趕過來”
拉爾夫收起手機之后歉意的問道,“維克多,如果可以的話,等下能不能和我一起去那座峽谷里的獵人小屋看看?我一時間不知道該去哪找個能聽懂芬蘭語和德語的翻譯。”
“只要我明天能趕上那趟回華夏的航班就可以”衛燃痛快的應承下來,他同樣想去看看那座獵人小屋現在的樣子。
沒讓他們等待多久,一個看起來大概有四十來歲的男人風風火火的走進了旅館,頗為熱情的和衛燃以及拉爾夫打了聲招呼,絲毫沒有固有印象中芬蘭人的“害羞”。
這個看長相和當年的卡爾有著五六分相似的男人就是蒂尼婭的兒子安迪,在他的自我介紹下,衛燃這才知道,這位安迪在當地竟然還是個小有名氣的越野滑雪教練。
接下來的事情簡單了許多,雙方簡單溝通了幾句,安迪立刻帶著他們離開酒店,驅車趕到了城市邊緣的一座滑雪場。
不得不承認,芬蘭真的是個生產賽車手的國家,僅僅這么不到十公里過的積雪路,安迪駕駛的越野車一路上幾乎全程都在踩油門,時不時的還炫技一樣,在滿是冰雪的路上來個漂移過彎。
這對不久前才完成跳傘挑戰,而且已經坐過好幾次達利婭駕駛的飛機的衛燃來說倒是還好,但坐在他旁邊的拉爾夫卻差點被嚇出了雞叫。
三人在開著暖風的越野車里并沒有等待多久,一架大紅色的救援直升機便緩緩降落在了車頭正前方的空地上。
“我們走吧,那地方距離這里有點兒遠。”安迪推開車門,招呼著衛燃和拉爾夫跟著他一起鉆進了直升機的機艙里。
看得出來,他和直升機的駕駛員很熟悉,僅僅只是說了一句“去獵人小屋”,后者便操縱著直升機升空飛了出去。
前后不過半個小時,隨著直升機開始降低高度,衛燃也漸漸將舷窗外的地形地貌和記憶中一點點對上了號。
在螺旋槳的轟鳴聲中,這架救援直升機沿著一條幽深的峽谷低空前進,最終熟練的降落在了一片針葉林中間的空地上。
“下來看看吧,就是這里了。”
安迪直等到直升機熄火這才拉開艙門,招呼著衛燃和拉爾夫下來,踩著齊膝深的積雪走到了那座尖頂的獵人小屋門口。
半個多世紀的時間過去,這座小屋雖然多了個鐵皮的房頂,而且原木搭建的墻壁似乎也經過了加固,甚至圍著獵人小屋還多了一圈上鎖的鐵絲網圍墻。
但和當初衛燃等人在這里躲避暴風雪的時候相比,整體的變化卻并不大,僅僅那個用來當作雜物間的房間從獵人小屋的左邊挪到右邊堵住了曾經的大門。而原本連接雜物間的房門變成了大門不說,門口還鋪上了一層實木平臺。
等到安迪用鑰匙打開上鎖的房門,衛燃不著痕跡的繞開門口的實木平臺,走進獵人小屋的內部之后,立刻在靠窗的桌子上發現了好幾樣格外的熟悉的東西。
那張原木桌子上有兩個落滿灰塵藥箱,其中一個裝滿了各種醫療器械,另一個則裝著些老式的剃須和理發工具。毫無疑問,這是賈森醫生的遺物。
除此之外,桌子上還有一副撲克牌,一支口琴,幾個用褲管卷起來的布包,以及一個巴掌大的鐵皮盒子,和一臺衛燃曾經用過的相機。
在安迪的示意下,衛燃輕輕打開那個生銹的鐵盒子,這里面裝滿了一個個半橢圓形的金屬片。
這些金屬片上記錄的名字,有很大一部分對衛燃來說都格外的陌生,到其中也有幾枚格外的熟悉,那些熟悉的名字里有盧卡,有弗洛里,有賈森,也有他們此行要找的雅尼克。
“我能肯定,你們要找的雅尼克應該就在這里。”安迪歉意的說道,“但我們并不知道冰窖的地下室入口在哪。”
“蒂尼婭太太說,卡爾先生和科農先生,曾經以這座小屋里發生的一切創作了一個劇本?”衛燃重新扣上鐵皮盒子提醒道,“說不定他們的劇本里有提到過呢?”
安迪聞言眼前一亮,“維克多,你提醒了我,說不定還真有可能!”
這下,根本不用衛燃再說些什么,安迪立刻移開正對著壁爐的沙發,隨后打開隱藏在墻角的一個小型保險箱,從里面拿出了一個裝在防水袋子里的活頁本子。
隔著防水袋子,衛燃可以清晰的看到,在這個活頁本子的第一頁,分別用俄語和芬蘭語兩種不同的文字和字體寫著同一個名字——致暴風雪中的友誼。
戰地攝影師手札 第210章 致暴風雪中的友誼