呢喃詩章 第六十章 執著的女人
雖然意外的拜訪讓夏德有些措手不及,但好在勞倫斯太太也是講道理的人,完整的閱讀了那份詳實的報告書后,對于今天拜訪的失望感也就沒有那么嚴重了:
“既然已經調查結束,為什么沒有立刻將報告交給我?因為斯派洛·漢密爾頓先生的突然生病嗎?”
貴婦人客氣的詢問道,將報告書放在自己的手邊。她打扮時髦,荷葉邊的領口很能襯托白皙的脖子。雖然看起來年齡比拉索婭夫人要大不少,但氣質很出眾。
“我接手這家事務所以后,對斯派洛叔叔剩余的委托進行了整理。原本的想法是,在報告書的最后,補上因為斯派洛叔叔生病而沒有完整的最后一次跟蹤調查,所以在上周六再次對拉索婭進行了跟蹤......”
夏德做出了為難的模樣,然后趕走了因此而擔心的走過來的橘貓。他坐在那張單人沙發上,用很是擔憂的語氣對委托人說道:
“在我的調查中,那位拉索婭夫人的背景似乎不簡單。對方似乎......和本地不合法的社會組織有關聯。”
手指瞧了瞧沙發扶手,表現出自己的焦慮:
“非常危險。”
隨即做出更加為難的模樣,沒有繼續說下去,勞倫斯夫人因此心領神會的點點頭。
夏德也不知道她明白了什么。
“你認為繼續進行調查會發生危險,而提交報告可能會讓那個不知廉恥的女人發現你與斯派洛·漢密爾頓的跟蹤行為,所以便放棄了繼續調查。”
貴婦人總結道,幾乎算是猜中了夏德的想法:
“是的,就是這樣,我不想為此惹上麻煩。當然,這樣做,也算是我主動終止了調查,如果您需要,我可以將斯派洛叔叔收取的預付款還給您,這份調查書您也可以帶走,但我與這件事無關......請抱歉我這樣說,但我也希望您不要和這件事牽扯太多。”
拉索婭夫人和非法組織水銀之血有關,而這個組織最近正打算搞個大新聞。既然教授們幫夏德斬斷了和水銀之血的所有關聯,夏德也不想再與非法組織有什么接觸。
“偵探,謝謝你的好意,但我可不在乎那種女人有什么背景,難道我就沒有背景嗎?”
一心查找自己丈夫出軌證據的勞倫斯夫人仰著頭說道。
“但那位拉索婭夫人,她......”
夏德不知道應該怎么表達才好,他是真的不希望這個本就可憐的女人,因為誤解了自己的意思而遭遇厄運。
“她不但有上層貴族的關系,而且和本地的黑幫有關。你明白嗎,她是那種......不管是合法手段又或者非法手段,都能讓我們遭受不幸的人。”
夏德盡量對對方的勢力進行夸大。
“偵探,我明白你的好意,但我也不是一心在家的主婦。”
聽到這句話,夏德立刻回憶這位委托人的基本信息。勞倫斯先生和勞倫斯夫人雖然不是貴族,但他們是大工廠主,手中的產業加起來足夠嚇到見識不夠多的外鄉人。二者并不是從頭打拼的,他們本身都有興旺的家族,他們的婚姻摻雜著利益的要素。
如果不是斯派洛偵探擅長調查婚外情的名聲很響,這種程度的委托人不會找到這里來。所以,勞倫斯夫人自稱自己很有手段,也不是她在自夸。
見夏德還想說什么,貴婦人搖搖頭,故作神秘的說道:
“偵探,這個世界其實沒有我們想的那么簡單。”
普通女人對外鄉來的環術士說道,她身上的香水味很濃,但意外的不是很沖鼻,至少小米婭沒有表現出對委托人的不滿意。
“世界猶如孤島,偵探,但孤島外才是真實。這個世界上,有一些很神奇的人,強力、有效、詭異且危險。我在主婦們的下午茶會中,認識一些這樣的人,他們能夠解決我的麻煩。”
夏德當然懂她不愿詳說的意思,震驚之余,一時之間不知道該表達怎樣的看法。
王國和正神教會有很深的合作關系,三大奇術學院雖然都隱藏在文明社會之外,但也和貴族以及王室有著或多或少的關聯,這一點桑切斯教授談到露薏莎小姐時提到過。而非正規出身的環術士,為了金鎊或者其他理由,也可能出現在普通人身邊,所以勞倫斯太太說自己認識環術士,應該不是認識了騙子:
“是這樣嗎?”
他相信自己此刻的表情一定很奇怪:
“那就好,但拉索婭夫人真的很危險,不管您有什么手段,都請一定小心,一定謹慎。”
年輕的偵探點頭說道。
“是的,這我當然明白,如果我真的想要做些什么,當然要非常謹慎,而且我不會讓自己在對方面前露面......這份調查報告非常好,我能夠借此掌握那個不知廉恥的女人以及我丈夫的行蹤。”
她將報告書卷起來,收到自己的女士小挎包中。然后取出自己的錢夾,打開黃銅色的卡扣,拿出兩枚分別代表著1鎊的金色硬幣放到雙方中央的茶幾上,涂著紅色指甲油的手指在硬幣上輕按了一下:
“對于斯派洛·漢密爾頓偵探的死,我很抱歉,他是很可靠的人。這是這次委托的尾款,偵探,剩下的事情與你無關,也不會牽累到你。”
貴婦人禮貌的對夏德笑了一下,然后整理裙子站起身。
原本的尾款是“1鎊7先令”,現在則變為“2鎊”,夏德不知自己是否應該將感謝說出口。他站起身送別委托人,客套的同時,隱約明白對方再也不會出現在這棟房子里:
“勞倫斯夫人......”
在一樓的門廳,夏德還是叫住了即將走出門的貴婦人,他當然不能暴露自己的環術士身份,但也不想對方遭受厄運:
“一定要小心,即使您認識很不錯的朋友,但那位拉索婭夫人自身就很不簡單,那是相當危險的人。”
勞倫斯夫人轉身沖他微笑:
“漢密爾頓偵探,你真是個好人。但我想,與你的叔叔相比,你其實不適合在這里當偵探。”
“嗯?斯派洛·漢密爾頓的評價怎么這么差?上次的小富蘭克林好像也討厭他。”
夏德心想道,站在樓梯上看著勞倫斯太太打開一樓的公寓門,登上了在門口等待著她的馬車。
年輕的偵探走到門口,站在圣德蘭廣場六號的石質臺階上,看著那架私人馬車,在陰郁的天空下,繞行廣場街道半周后遠去,對于接下來可能會發生的事情非常憂心。
夏季沉悶的托貝斯克市,似乎要下雨了。
呢喃詩章 第六十章 執著的女人