我的書架
小說社區
書庫 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
您當前所在位置:休閑文學吧>>哈利波特之神奇動物圖鑒

第一百四十五章是你出賣了我們?

更新時間:2021-04-01  作者:專諸摸魚
哈利波特之神奇動物圖鑒 第一百四十五章是你出賣了我們?
見戴維久久沒有動作,燕尾狗面具男不禁有些著急。

“你不會把它丟了吧?”說道,“要是這樣我們可就沒戲了,可是你也不是那種不小心的人啊!”

燕尾狗面具男說完皺起了眉頭。

“沒丟,我藏在臥室了,我去拿給你。”戴維說道。

“那好,你去吧,我在吃點東西,放心我會給你留點的。”燕尾狗面具男沒有起疑心,擺了擺手,繼續吃著桌上的東西。

走進臥室,戴維沒敢把門關上,把外面那人生疑。

麻蛋!

小鳥到底是什么?

姨祖母怎么這個關鍵消息也沒有給啊!

戴維靠在臥室的墻壁上,取出皮袋,里面裝著特里的所有東西。

這個不是這個也應該不是

到底那個是小鳥?

都快把里面的東西翻了個遍,戴維還是沒有認出小鳥來。

要不直接把外面那人干掉?

說他是來打探消息的臥底?

可是該怎么說我是怎么知道的呢?

他跑到我房間來自爆他是臥底?

這三歲小孩也不信啊!

戴維嘆了口氣,繼續在皮袋里翻找著,忽然他看見了一個金色的小圓球,有點像魁地奇里的金飛賊。

難道就是這個?

“十號,你好沒有找到嗎?”

外面的那人似乎有點等不及了。

“找到了。”

戴維握著小金球走了出去,若那人說不是,戴維就打算直接解決掉他!

“你可真慢啊!”

燕尾狗面具男抱怨一句,自然地接過戴維手中的小球。

“好了,我該走了,不然待得太久,他們懷疑你就不好了,你在這兒小心一點,雖然你實力挺強,但這里可是有好幾個怪物!”

燕尾狗面具男感嘆一句,打開門查看四周一眼,發現沒人后,就快步走遠了。

這家伙到底是誰啊?

戴維把門關死,舒了口氣,渾身像剛從水里撈出來一樣,全都被汗水濕透了。

就在這時又傳來了敲門聲。

還有完沒完?

戴維仰頭看著天花板,嘆了口氣,無奈地說道:“誰?”

“是我,塔里克,你在里面干什么?怎么一會兒沒見就感覺你很疲憊的樣子?”

“沒什么,我就看了會柜子上的書。”

戴維說著用除垢咒清洗掉身上的汗水,起身開了門。

塔里克抽身進來,上下打量戴維一番,緩緩說道:“你沒有事吧?”

戴維回到沙發上躺著搖了搖頭。

塔里克咂了咂嘴,小聲嘟囔一句:“年輕人要有節制啊!”

戴維立即翹起來,露出可以殺人的目光。

你這家伙在說什么鬼話?

“別,別,收起你那種眼神,怪滲人的。”塔里克連連擺手,把自己提來的籃子放到的桌上:“你看,這是我特意給你帶的蛋糕,新鮮出爐的。”

塔里克眼神一低,看見了桌上散落的蛋糕,和他帶來的一模一樣。

“可惡,這是誰拿來的?我不是給他們說好了,你這里的東西由我來送嗎?”塔里克氣憤地說道。

“可能是他出來得太早,沒有聽見吧。”

戴維說著拿起一個塔里克帶來的蛋糕放進嘴里,味道不錯!

三天后,離售賣會開始還有兩天。

戴維剛從夢境中蘇醒,腦子還有點點發蒙。

忽然一聲巨大的轟隆聲通過墻壁傳到他的耳朵里。

怎么了?

下層的神奇動物出逃了?

還是?

戴維瞬間清醒,一把握住床頭的魔杖一揮,一旁的衣服自動籠到他的身上。

這時又響起一聲更大的轟隆聲,仿佛山體都在搖晃。

好在房間四周的墻壁都經過魔咒的固定,比較結實,沒有渣土掉落。

但擺放在四周的東西可就沒有這么幸運了,一些玻璃制品像趕集似的滑落到地上,接連奏起樂章。

等晃動停止后,戴維帶好面具走出臥室,小心的打開房門。

外面的巫師正行色匆匆的外洞口的方向趕去。

“兄弟發生什么事情了?”

戴維伸手隨意拽住一名巫師問道。

由于這段時間,戴維一直和塔里克一直在一起行動,而且還治好了白澤。

在這洞穴中也算是個不大不小的名人,所以那人也認識戴維,并沒有因為戴維阻攔他的行動而生氣。

“我們被人出賣了!”那人喘著粗氣說道:“您小心一點,老板和小老板都在辦公室,您可以去找他們。”

戴維點點頭,松開他的衣服,任由他離去。

那群人開始行動了嗎?

那我也該開始了!

戴維撫了下面具,關上門,混入趕往洞口的巫師群中。

他要洞口給紐特傳信。

然后就是考驗實力的時候了

他準備回到關押白澤的地方,把它放出來,把這潭水徹底攪渾,拖住兩方人馬的步伐,直到紐特他們能夠趕來。

不然這洞里的神奇動物落到誰的手里都是一場巨大的損失!

等戴維和眾巫師趕到洞口附近的時候,外面已經亂戰成了一團。

本來被布置上障眼法的峭壁已經被削薄了一成,把洞穴的位置清晰的漏了出來。

在外面,分作兩方的數十名巫師在空中大戰,各色的魔咒到處飛舞。

倒還是沒有人員傷害,但就苦了四周的森林了,那些被巫師躲過的魔咒掉落在山峰、山下炸開一個個大坑,煙塵滾滾,那周圍的樹木也無一幸免的。

稍過幾分鐘,戴維一邊回擊著外面的巫師,一邊走到一個陰暗的角落,沒有多少人注意到這里。

他剛準備傳信,就聽見洞口出一聲巨吼,是索里的聲音。

“快,退進去,他們又來人了!”

話音剛落,R組織方的巫師開始有序退回。

空中的巫師迅速飛入洞穴,站在洞穴口的巫師立即加大火力,開始瘋狂地攻擊,掩護隊友的撤退。

和去捕捉雷鳥的那群雜牌軍完全不同。

戴維也被人群裹挾著往里走去,途中他仰頭外面打量一眼。

鄧布利多教授?

他怎么來了?

一個白發飄飄的老人騎著掃帚,英姿勃發地出現的人群的前方。

戴維只見他手中的魔咒微微抖了下,原本狹窄的洞口振動一下,像是被人用手拽出了兩邊,硬生生地拉開了一個大口子,在洞穴口形成了一個空曠的廣場。

外面飛舞的巫師立即加緊進攻,不一會兒就有幾人站到了平臺上。

而且R組織的魔咒只要有快打到趕來的巫師身上的,鄧布利多都能及時的把它擊飛。

“這個老家伙怎么也來了!”

索里怒氣沖沖地抱怨一句,一邊拽住一旁打算去和鄧布利多一決高下的亞恩,一邊招呼這四周的巫師趕緊往里退,他們在這里的地形優勢已經沒有了。

在往里退一點后,洞穴又變得狹窄起來,外面的巫師推進的速度立即降了下來。

“我就不信,你能把這里都拓寬!”

索里見外面的巫師一時攻不進來,稍稍放下心來。

鄧布利多站到洞穴門口的廣場上,往里看了看。

“麻煩前面的人讓開一點!”鄧布利多輕聲說道。

但站在他前面的巫師如獲圣旨一般,屁顛屁顛地走到洞壁旁。

索里也察覺到了不對,他也招呼眾人靠到了邊上,但攻擊的力度一點都沒有減弱。

四周的目光不自覺地集中到鄧布利多的身上,只見他在不慌不忙地擊飛幾道魔咒后,把魔杖橫在胸前,低聲自語。

稍過幾秒,鄧布利多的魔杖往前一指,但無事發生。

正在眾人疑惑的時候,亞恩忽然一臉驚恐地大喊一聲快退,然后他一把撈起身邊的兩個巫師,夾雜腰間,邁開腳丫子,瘋狂地往洞里跑去。

就像他身后有什么兇惡的猛獸一般......

窩草,還真有!

戴維感覺周圍的空氣干燥了一點,像是有人在周圍燃起一團烈火,然后他看見不遠處憑空浮現出一頭天藍色的活獅子,正撒歡似地朝他們跑來!

教授,您這獅子認人嗎?

瞅見獅子經過的地方,周圍的泥土都被烤成了黑色,并且發生了龜裂,開始往下掉渣土。

戴維立即用盡全身力氣跟上了亞恩的步伐。

在穿過數個岔路口后,戴維的身后已經沒有多少巫師,許多人已經按照規定的機會跑去了各自的位置,但那頭火獅子還在他們的身后。

它也不是豹子,他們又沒有急支糖漿,也不知道它非得跟著他們干嘛?

“咳咳,就這點東西都處理不了。”

一位白發蒼蒼的老人出現在戴維他們的前方,正是照顧帕維爾的那位老婦人:萊莎。

她不滿地朝戴維他們招了招手,示意他們跑快點。

等戴維他們通過后,萊莎貼著墻壁站著,舉著魔杖念叨一陣,在火獅子快接近的時候,一條水化成的巨蛇出來在洞穴中。

巨蛇抬起頭顱,吐了下信子,身子就猛地竄出,在火獅子邁步跳躍的間隙,巨蛇立即纏到它的腰間,張嘴咬住了它的頭顱。

不一會兒,火獅子和巨蛇一起消失不見,但空中升起了一團白色水霧,堵住了洞口。

“快走!”

米莎咳嗽兩聲,催促著眾人離去,她畢竟已經老了,再來這么幾次,她的身體可受不了。

我該繼續跟著他們跑嗎?

還是找機會溜走去和教授匯合?

正當戴維在思考的時候,塔里克的身影出現在前面的岔路口。

“你們走這邊!”塔里克對著亞恩他們說道。

亞恩點點頭,繼續馬不停蹄地離去。

在戴維經過的時候,塔里克出聲說道:“羅恩,你跟我來一下。”

戴維一愣,跟在了他的身后。

沿著沒人的通道往里走了許久,直到看不見他們進來的那個岔路口,塔里克才停了下來。

“羅恩,是你出賣了我們?”塔里克的聲音毫無起伏,這一刻就像斯內普附體。

戴維心中一沉,還沒有來得及開口,塔里克又說話了。

“我們抓住了傳遞消息的那個家伙,他去過你的房間。”塔里克深吸一口氣,轉過身來,取下面具,他滿臉肥肉的臉微微有些顫抖:“告訴我,他只是去給你送面包的。”

戴維嘆了口氣,終究是躲不過的。

“他傳信的東西是從我這里拿的。”戴維輕聲說道。

“那你們就是一伙的咯?”塔里克舉起魔杖指著戴維,眼神里透露出一股兇狠。

“不是,我也不認識他。”戴維搖了搖頭。

“你覺得我該信你嗎?”塔里克冷笑道。

“我確實不認識他,我這個身份也是假的,我們抓住了他們的一個伙伴,然后我冒充成他混了進來,想看看你們是不是在做生物實驗。”

戴維解釋道,他也不知道他為什么會對塔里克說這么多。

“哦?我可沒有見你喝過復方藥劑。”

塔里克滿臉不信。

“易容不是非得靠復方藥劑才可以。”

戴維取下面具,身軀慢慢變了形狀,不一會兒另一個塔里克出現在通道里。

“現在信了嗎?”戴維問道。

塔里克愣愣地看著眼前這張和他一模一樣、毫無差別的臉。

過了片刻,塔里克落下了魔杖,嘟囔道:“我都做好了你和他們是一伙的準備了,但沒想到更離奇。”

說完,塔里克抬起頭細細打量了會兒戴維的臉,顯得有些自得。

“你可以給我看看你真正的樣子嗎?”塔里克問道,語氣沒了前面的那種咄咄逼人。

“在這里不行。”

戴維立即拒絕道,倒不是怕被塔里克知道他的真實身份。

只是......如果讓塔里克知道他是一個十幾歲的孩子......

戴維已經在腦海里構想出塔里克笑得滿地打滾的場景了。

“好吧,好吧。”塔里克失望地搖了搖頭,接著說道:“那名字呢?這總可以了吧?”

戴維微微頷首:“戴維·斯卡曼德。”

“紐特·斯卡曼德?”塔里克立即瞪大了眼睛。

“那是我的爺爺。”

“那雷鳥?”

“那是我出賣了你們。”戴維嘆了口氣,準備迎接塔里克的怒火。

但沒想到他只是笑著上前來笑著打了戴維一拳:“你這家伙,演技不錯啊,虧我那時候那么擔心了。”

戴維咧開嘴笑了下。

“你這笑容看起來比前面張臉就要舒服多了,但你可不能頂著我的臉出去干壞事啊!”塔里克說完上前抱了戴維一下。

“好了,我們該說再見了!”塔里克說著把一個指南針遞到了戴維的手里:“你接下來跟著他走,那些珍貴的神奇動物,包括白澤,我們都藏在那里了,我們帶不走了,但既然你是斯卡曼德家的,我相信你會照顧好他的。”

“雖然那老頭總找我們麻煩,但不可否認他是真心地熱愛神奇動物的。”

“這是?”戴維拿著指南針有些不解。

“這是帕維爾的安排。”塔里克聳了聳肩:“他叫你千萬別把這些神奇動物交給和你們一起來的另一批人,也就是傳信那人的同伴。”

“為什么?”

“他沒說,我也就沒問。”

塔里克轉身走了幾步,用魔杖在洞壁上敲了敲,又出來了一條新的通道。

“萬一我和那些人是一伙的人怎么辦?”戴維問道。

“那我就只能靠我們的友誼來感化你了。”

塔里克又露出一臉憨笑。

戴維微微一怔,臉上浮現出和他一樣的笑容。

“原來我笑起來這么帥嗎?”塔里克感嘆一句,轉身離去:“再見了,羅恩,哦不,戴維,希望我們下次再見的時候還是朋友!”

“一定。”戴維說完,想起來什么,又朝塔里克大聲喊道:“塔里克!”

“怎么?還有什么事嗎?”塔里克回身望著戴維有些疑惑。

“我如果找到了凱瑟琳的消息,應該怎么通知你?”戴維說道。

塔里克沉默片刻,露出歡快的笑容:“雙向鏡這么樣?”

塔里克說完,在他的包里翻了一會兒,取出一面鏡子丟給戴維。

“這次我是真的走了,不然就趕不上帕維爾他們了,戴維注意安全!”

戴維點點頭,目送著塔里克離去,知道那條通道消失,他才整理好心情按照指南針指的方向走去。

哈利波特之神奇動物圖鑒 第一百四十五章是你出賣了我們?

上一章  |  哈利波特之神奇動物圖鑒目錄  |  下一章

休閑文學吧提供免費小說,請讀者支持正版