他改變了法國 第133章 伊麗莎白·亞美莉·歐根妮
與佩西尼分別后的維克托來到了奧地利青年派聚集的地點。
青年派中大都是德意志的王公與歐洲小邦國的繼承人或者是順位繼承人,維克托身為總統之子除了伯爵爵位之外與那些德意志王公壓根不是在同一個圈子中的人。
對于美泉宮奢華舞會絲毫不感興趣的維克托僅僅與青年派保持了一段距離后,一個人靜靜的做個美男子。
周圍的人對于維克托這個不“合群”的異端不感興趣,偶爾有一兩個對于維克托有興趣的青年聽到維克托的自我介紹后,都流露出一絲淺淺的厭惡的眼神。
在他們的眼中波拿巴家族與革命緊緊的聯系在一起,就像當年拿破侖皇帝被稱之為革命之子一樣。德意志邦國中大都是保守主義者,偶爾有一兩個社會改良者對于整個保守宮廷來說也無濟于事。
德意志繼承人在保守王宮中理所當然對于革命敬而遠之,反觀佩西尼利用他出色的外交(吹牛)能力已經和各地的使節打成了一片。
“我覺得這樣挺好的!”
總是待在一個地方也不是辦法,外加上有些尿急的維克托決定在宴會外面轉轉試圖碰碰運氣,微微提起精神的維克托稍微離開宴會大廳。
從侍從的嘴中問出了廁所的位置的維克托謝絕侍從的陪同獨自一人行走在哈布斯堡的宮廷走廊。宮廷走廊華麗而莊重,時不時有女仆與管家穿行在走廊。
在一處沒人的走廊拐角處維克托突然被一道身影撞了了滿懷,險些摔倒的維克托穩住了身子的同時抓住了導致他差點摔倒的小家伙。
小家伙穿著一個潔白的禮服,圓圓的小臉看上去有些慌張,稚嫩的小臉看上去只有11.2歲左右的樣子。
“對不起,對不起!”被維克托抓住的小女孩趕忙對維克托道歉。
“沒關系!”維克托擺了擺手后說:“不要跑的這么快,下次撞到某些蠻不講理的人就不好了。”
“嗯!”少女乖巧的點頭,她的眼神中有一絲帶著焦急的說:“大哥哥,你看到我家杰瑞了嗎?”
“杰瑞?你養了一只老鼠?”聽到“杰瑞”兩個字維克托第一個想到的就是貓和老鼠中的那個老鼠。
“不是!”小女孩帶著一起哭腔的說:“杰瑞是我的寵物,它在這里走丟了。”
哈布斯堡?養狗?
維克托再次打量著眼前要凸沒凸,要凹沒凹的小丫頭片子,心里對于眼前的小女孩重視程度提升了一個檔次。
畢竟不是誰都可以帶著一條狗在美泉宮滿大街跑的人,對于有愛心的人士維克托對于尋找狗的事情當然當仁不讓。
“你的家人呢?”維克托再次詢問道。
“他們都有要緊的事情,而且他們還說!”小女孩的聲音有些哽咽道:“他們還說:不就是一條狗嗎?大不了再買一個!”
家人毫不在乎的態度對于一個小女孩來說是一個打擊。
“需要我幫忙嗎?”維克托特意蹲了下來輕聲詢問道:“多一個人,多一個份力量不是嗎?”
天真浪漫的小女孩永遠不會知道一個骯臟的大人將她當做了哈布斯堡的核心人物正準備利用她接近哈布斯堡家族的核心。
“嗯!”小女孩看著維克托那張充滿和善(帥在第一位)的臉龐點了點頭。
“那就走吧!”維克托毫無b數站起身來牽著小女孩的手說。
“你還記得你的狗在哪丟的嗎?”維克托牽著小女孩的手感覺就像一位老父親牽著女兒的手一樣(心理年齡將近40多歲的維克托。)
“那里!”小女孩指著門外說:“杰瑞就是在外面丟的,他們不讓我離開!”
開玩笑,你一個小女孩跑去美泉宮外面要是丟了的話,整個哈布斯堡估計要不得安寧了。
“走!我帶你出去!”維克托拉著小女孩的手對小女孩說的。
“嗯!”小女孩乖巧的點頭。
維克托帶著小女孩來到了美泉宮側門處,恪盡職守的守衛看著維克托與小女孩出手阻擋。
“我叫維克托.波拿巴,這位是女士是……!”維克托帶著一絲詢問的語氣看著小女孩。
“伊麗莎白·亞美莉·歐根妮。”小女孩細若蚊足的聲音傳到了維克托的耳邊。
“對!伊麗莎白·亞美莉·歐根妮女士,我們要去尋找歐根妮女士的寵物,很快就會回來!”維克托對眼前的守衛說。
守衛看了一眼維克托還是有些不放心。
“如果不放心的話,可以派遣一堆護衛跟隨我們一同前去。”
守衛相互對視了一眼后,放開了美泉宮側門的通道。
一隊守衛出現在門外,維克托與小女孩一同走出了美泉宮的大門。
在小女孩的引導下,維克托等人在那一片區域精英了大范圍的搜索,終于找到了“杰瑞”。
杰瑞以一種非常不雅的姿態接受的不知道從哪里跑過來的“隔壁老王”的“蹂躪”。
“大哥哥,她們在干什么?”小女孩一臉純真的眼神詢問維克托。
“咳……咳,這個問題你長大就明白了!現在最要緊的就是棒打鴛鴦了!”維克托立刻下令守衛讓這兩名“鴛鴦”狗分開。
一頓雞飛狗跳過后,小女孩終于找到了自己的“杰瑞”。
看著一臉歡喜的小女孩,維克托決定不告訴他“杰瑞”被糟蹋的事實。
小女孩一手牽著“杰瑞”,另一只手牽著維克托重新回到了美泉宮。
美泉宮中,兩位40多歲的美婦人身著淡藍色與粉色的禮服裙出現在美泉宮中。
“母親!”小女孩松開了維克托的手像乳燕歸巢般鉆進了婦人的懷中。
另一位婦人看著站在一旁的維克托有些失神的喃喃自語道:“像,真像!”
“尊敬的夫人,你們好!”
雖然不知道這兩位貴婦人是誰,維克托還是彬彬有禮的行禮。
“你就是路易.波拿巴的兒子?”其中一位貴婦人老人維克托言語中帶著一起柔情道:“你長的真不像你的父親。”
“夫人,人不能總是一層不變的。”維克托恭敬的回答婦人的問題。
“你是一個懂禮貌的孩子,相信我們不久之后會見面。”對于維克托的回答相當滿意的貴婦人頷首。
小女孩理所應當的受到她母親的輕聲呵斥,不過相信她很快便拋之腦后。
他改變了法國 第133章 伊麗莎白·亞美莉·歐根妮