我的書架
小說社區
書庫 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
您當前所在位置:休閑文學吧>>法蘭西之狐

第四百五十一章,兩光

更新時間:2020-07-19  作者:奶瓶戰斗機
法蘭西之狐 第四百五十一章,兩光
英國艦隊擺開陣勢之后,首先就對美軍在薩凡納附近的炮臺發起了攻擊。

美國人在薩凡納附近修建了一座炮臺,但是這座炮臺已經相當的老舊了,上面的火炮已經有些跟不上時代了——那上面還在用76毫米的前裝線膛炮呢。當然,這主要是因為這些年,火炮發展的速度實在是太快了。要知道,僅僅幾年前,這些火炮也已經要算是非常先進的武器了。

英國陸軍的士兵們,在炮臺附近的一處沙灘上上了岸,然后開始向炮臺進攻。同時海軍的戰艦開始對炮臺進行炮擊,以掩護陸軍的進攻行動。

佐治亞州的州兵大多都被調到北方和加拿大人作戰了,炮臺上的軍隊人數本來就嚴重不足。其實不僅僅是人數不足,甚至就連炮數都不太足——佐治亞州的州兵北上的時候,將炮臺上的一些小一點的火炮也拖走了。

再加上今天本來是周末,很多士兵和軍官本來就不在炮臺上。所以英國人幾乎沒用什么力氣,就奪取了炮臺。接著英國軍艦便沿著航道,直接駛入了港口。

英軍的運輸船直接在港口碼頭上靠岸,接著手持上了刺刀的英國陸軍士兵們就登上了碼頭。

這當中,有個別的佐治亞州兵試圖抵抗,但是英軍軍艦立刻用近距離的艦炮射擊,真正的粉碎了他們的抵抗。

大隊的英軍上了岸,并迅速地沿著街道向城內突擊前進。城中時不時的響起一些槍聲,很是很快就平息了下去。到了下午三點鐘左右,利用成功的突襲,英軍已經控制了整個的城市。

英國人接著自然是采取“搶光政策”了。英國人將城市中的各種倉庫全部查封,并將其中的各種物品檢索了一番。凡是用得上的東西,便都裝上船。而港口中的那些商船呢,凡是看看狀態好不錯的,便直接“征用”。至于看不中的,也不會浪費。英國人利用他們臨時征用的美國勞工,拆掉了城市中的不少建筑。然后將拆下來的磚頭什么的都裝上了這些船。

英國佬在薩凡納呆了三天,大致上將能搶的東西都搶得差不多了。而這時候,佐治亞州臨時征召起來的一萬多州兵開始漸漸地逼近薩凡納。

阿瑟·韋爾斯利將軍利用這幾天的時間也在城外準備了一個簡易版的約瑟夫防御。然后美國人便一頭撞了上來,撞得頭破血流。

于是佐治亞州便發出了總動員令,下令全州所有十五歲以上,六十歲以下的男子全部自己攜帶武器,前來報到,準備抗擊英國人的侵略。

無論是納爾遜將軍,還是阿瑟·韋爾斯利將軍,其實都沒有深入內陸數百公里,去一把火燒了亞特蘭大的想法。這座城市,如果可能的話,還是留給美國人自己燒比較好。不過考慮到在這個世界線中,美國的發展方向已經和原本的歷史完全不同了,估計亞特蘭大多半是躲過了毀滅性的大火了。

四天之后,英國人基本上完成了對薩凡納的掠奪。于是他們便將城里的美國人都驅趕出去,就開始進行第二步計劃——“燒光”。再將城中的居民都趕出去之后,英國人便在城中一口氣點起了幾十個火點,整座城市,很快就燃燒了起來。

這時候大多數的英國船只,包括他們征用的船只也都出了港,點火的騎兵上了最后的幾條運輸船,然后運輸船便也離開了港口、等到最后的運輸船都出了港口,英國人便將那些裝滿了磚頭石塊的,狀態不太好的開到港口中的一些重要位置,然后下錨固定,接著就用一個小定時炸彈炸穿船底,讓這些船沉在航道上這些最為關鍵的位置上,成為一處人造暗礁。

在這些船沉下去之后,英國人又派出小船,在港口中,和航道上丟下了一些水雷,然后才心滿意足的離開了正在熊熊燃燒的薩凡納。

不,英國人并沒有完全滿足。因為法國人一直在附近圍觀,導致他們在做事情的時候不得不更有節操一點,比如說,他們先將市民們都從城市中驅逐了出去,然后才放火燒掉城市。而依照原計劃,總之,就是“三光政策”變成了“兩光政策”,整整少了三分之一,這真是太讓人不舒服了。

英國人的攻占了薩凡納的消息通過有線電報系統,很快就傳遍了整個的美國。這消息當然也傳到了克利夫蘭的前線。于是包圍著克利夫蘭的美軍頓時便慌亂了起來。

來自佐治亞的軍團強烈要求,要么立刻向克利夫蘭發起總攻,速戰速決地奪回克利夫蘭,然后好立刻回去保衛家鄉;要么就干脆停止對克利夫蘭的圍攻,讓他們立刻趕回去保衛佐治亞。克利夫蘭被加拿大人占領了,這當然令人氣憤,但對于佐治亞軍團的人來說,薩凡納比克利夫蘭重要一百倍,就像佐治亞比俄亥俄重要一百倍一樣。

不僅僅是佐治亞,沿海的所有州的州兵,都人心惶惶——既然英國艦隊能襲擊佐治亞,他們就一樣也可以襲擊南卡羅來納,然后是北卡羅來納,然后是弗吉尼亞,然后是馬里蘭和特拉華,然后是……一直到馬薩諸塞,大家誰都可能遭到襲擊。

幾天后,英國人火燒薩凡納,并且繼續北上的消息傳來后,圍攻克利夫蘭的美軍便越發的人心惶惶了。大家都在傳說,英國人在薩凡納大開殺戒,他們就像成吉思汗那樣,將城中所有的人都殺了個精光;然后又放火燒掉了整個城市,據說大火燒了好幾天都沒有滅,而整個薩凡納已經找不到一座還能繼續屹立不倒的房子了。

這個消息不但讓佐治亞州的士兵們騷動不已,南卡羅來納和北卡羅來納的士兵都慌了神,因為他們就在佐治亞的北方。而如今英國艦隊已經開始北上了,他們的城市,就是英國人的下一個目標。

所以,佐治亞軍團的要求,也就是所有的州兵的要求。而這樣的要求,就是杰弗遜總統也不能無視。老實說,這個時代的美國總統,在國內的政治地位,遠低于后世。在后世,哪怕是懂王,也可以有一千種辦法,讓那些州長什么的乖乖地給他女婿送錢。但在這個時代,他拿那些州兵,以及各州的州長可是一點辦法都沒有的。佐治亞人要是大喊一聲“佐治亞優先”,然后直接帶著軍隊走人,他也是一點辦法都沒有的。

于是杰弗遜總統便親自趕到克利夫蘭前線,和在克利夫蘭城外的美軍司令,同時也是田納西州軍團的指揮官安德魯·杰克遜將軍,以及法國顧問團的總顧問塞維日上校交談,聽取他們的意見。

“在如今的局面下,失去了沿海的制海權,我們只能轉入全面的防御。”塞維日上校說,“可惜美國沒能建造一條沿著海岸的鐵路,要是有這樣的一條鐵路,我們對海上的防御就要方便得多了。

至于總統您問我能不能用一個總攻奪回克利夫蘭。總統先生,我不得不說,這是不可能的,這超出了我們的軍隊的能力。總統先生,英國人在克利夫蘭的防御,是一個典型的‘約瑟夫防御’。要快速突破這樣的防御,就算是法國軍隊,也要付出驚人的巨大的代價。我這里并沒有看不起美國陸軍的意思,但是法軍的訓練和裝備水平都是超過美軍的。如果總統先生一定想要迅速地解決克利夫蘭的問題,那么解決完這個問題之后,您也絕不會有足以用來加強海岸防御的軍隊可用了。”

“那么杰克遜將軍,您怎么看這個問題?”杰弗遜總統又問道。

“直接進攻是不可能的。”安德魯·杰克遜將軍回答道。他雖然性格悍勇,但是在經過了這些天的戰斗后,他也明白,硬沖“約瑟夫防御”,那簡直就是找死。

“不過總統先生,我們要撤退也會很危險。如果敵軍趁勢反擊的話,我軍的撤退也會很麻煩。但這也是一個機會,其實我們完全可以利用這個機會,我們做出撤退的樣子,然后布置一個陷阱,然出來追擊的英國人吃個虧。然后我們就可以安全的撤退了。”安德魯·杰克遜將軍又補充道。

“但這一樣需要時間。事實上,讓士兵們趕回去本身就需要時間。我們沿海的城市受損恐怕是不可避免的了。另外,總統閣下,我建議您應該以最快的速度,去訂購一些水雷,用于港口的防御。也許南方的城市來不及了,但是北方的一些港口,尤其是切薩皮克灣內部的那些港口,如果我們動作夠快,依靠水雷,我們就能保護它們。”塞維日上校也建議道。

切薩皮克灣是大西洋伸入是大西洋由南向北伸入美洲大陸的海灣。全灣長311公里(193英里),寬5∼40公里(3∼25英里),是美國面積最大的海灣。美國的很多重要的城市,比如首都華盛頓,以及重要港口巴爾的摩都在這里。海灣的入口寬度只有不到20公里,而中間最狹窄的地段則只有六公里左右。而這當中,能夠用于航運的航道就更加的狹窄了。只要有足夠多的水雷,那么擋住英國艦隊,讓他們無法駛入切薩皮克灣就是完全可能的。

法蘭西之狐 第四百五十一章,兩光

上一章  |  法蘭西之狐目錄  |  下一章

休閑文學吧提供免費小說,請讀者支持正版