煉金手記 三十三:火場
埃德蒙茲的夏夜并不涼爽,月光下,烈日積蓄在土層深處的熱量被蒸騰出來,潮濕,悶熱。
雷沿著并不光滑的城堡墻壁,悄然來到地面,避開了崗哨的視線。
原本,他就算要去埃德蒙茲內城也不必掩人耳目,但在晚宴上看破了治安官的試探后,卻多了個心眼。趁夜離開城堡,不光為海瑟薇,也是為了探查危險。
雖說埃德加表現出來的實力不強,但雷還不知道治安官的深淺,如果情況不妙,他干脆不要補給和馬匹,直接就準備離開這里。雖然他已經在這里浪費大半天,并付出了契印的知識,但也能及時止損。
順著墻壁,雷走向城堡大門。有一名穿全身甲的士兵正在守衛。
從白天開始,雷就對這些整天穿甲的士兵有些好奇,顯然,這些士兵的能力已經超過了一般普通人的范疇,可能進行了一些特殊的鍛煉。
他留心觀察了幾分鐘,士兵雕像似的佇立著,幾乎沒有任何小動作。要不是胸甲有些微起伏,簡直像個死人。
這讓雷十分詫異。
這些步兵可不像騎士那樣接受過精英訓練,竟然能做到在無人監視的時候都如此嚴于律己,簡單用“精銳”二字都不足以形容了。奇怪的是,治安官萊利在埃德蒙茲本來沒有勢力,這些精銳中的精銳,若是原領主格爾高侯爵的手下,這些精銳叛變投靠萊利的可能性極低,可要說這是萊利自己培養的……他大概還不具有那樣的條件。
眼見崗哨沒有絲毫破綻,雷只好離開大門附近,攀上城墻。他動作輕巧,像一道影子似的落到城堡外部,沒有驚動任何人。
城堡里還有窗戶燭火明亮。
從此處向下眺望,埃德蒙茲已陷入黑暗,只有借著月光,才能看清那些灰蒙蒙的、連綿的屋頂的輪廓。沒有一戶人家亮燈,這些手工匠們的勞動還不一定抵得過蠟燭的成本。
雷忽的發現,自己疏忽了一點。他讓海瑟薇等待的位置,還不一定是她的住處附近,而黑暗,對孩子來說向來是恐懼之源。
“得快點過去了。”雷心想。
他加快腳步,快速來到山腳,卻被兩點火光吸引了注意。火把被兩名士兵舉著,二人一前一后,前面的士兵影子被身后的火把光芒拉得極長,一晃一晃地,就要靠近雷身前。
雷連忙躲進黑暗,在城堡下山的階梯與平地高度落差的夾縫中,藏匿身形。
等到兩名士兵走近,他便聽到了談話聲,也看到二人竟然正抬著一個人。
擱著十多米距離,雷只能聽到兩名士兵交談的語氣似乎有些木訥,也隱約聽到了“治療”,“超凡力量”等詞語。只是十來秒左右,兩名士兵從山腳經過,并未發現雷,而雷也沒再能聽到他們的交流。
他們要去哪?雷看著兩名士兵遠去的背影,神色凝重。很明顯,這兩名士兵抬著的人,就與所謂的“治療”有關,而且他們還說到了超凡能力。
在原地猶豫了十秒左右,雷終于還是跟了上去。
他從進入埃德蒙茲以來,就不想多管閑事,但所謂的治療與超凡能力,吸引了他的探索欲望。更重要的,是他想弄清……
“這個治安官到底在暗地里做什么,他試探我,是否與之有關?
雷一邊忖度,一邊注意四周是否有人發現自己,與此同時,他跟著兩名士兵穿街過巷。
濕熱的空氣里,燒焦的味道越來越濃。
雷記得這種味道。
今天上午剛抵達埃德蒙茲時,他就聞到了這股味道,不過當時他在埃德蒙茲的北入口,而現在,他跟蹤士兵來到的大概是西南方向的城區。
毫無疑問,這里是燒焦味的源頭,距離北入口足有十三里遠,味道卻傳了過去。
雷臉色有些陰沉。
他聞到了空氣中的特殊味道。
燒焦皮肉的味道。
他心里隱約有了猜測。
“火葬場?”
銷毀尸體可以減緩瘟疫的傳播,如果這里存在一個火葬場的話,倒并非奇特之事。不過,事情恐怕沒那么簡單。
兩名士兵進入一個廣場,石磚鋪地的廣場外,雷躲在廢棄的鐵匠鋪鋪子旁,從這里只能看見廣場中央石雕塑的頭頂。
大概五分鐘左右,兩名士兵就離開了,雷仔細打量四周,發現沒人盯梢跟蹤,終于露面。
他徑直走入廣場,撲鼻的焦臭味傳來,空氣中還彌漫著淡淡的煙霧,黃白夾雜,包含著尸體腐爛分解出來的的硫化物。
雷愣了一會下,鎖緊眉頭。
尸體堆積得像一座小山,在月光下反射出藍灰色的滲人光芒。
無數手臂,手掌,軀體混夾著,十分可怖。
這景象對雷來說并沒有什么心理壓力,他走到那個被埃德蒙茲士兵丟下的人。此人還有一口氣,但氣若游絲,恐怕已完全喪失意識,也活不下去了。
目光落在這人的左胸下方,雷忽然眼睛一瞇。
一個紋身,而且不是普通的紋身,更有甚者,他紋身周圍部分的皮膚,竟有藤蔓一般的根系從血液中蔓生出來。
人體煉成的痕跡!
雷瞳孔微縮。
他放下這人的尸體,看是翻看其他尸體。
這里已有大部分居民的遺體都腐爛得不成樣子,不過很快,雷就發現,這些人身上大都有人體煉成的痕跡出現,煉成手法也都不盡相同。
“原來是這樣……”
雷喃喃自語。
“原來所謂的治療,就是人體煉成?難怪,難怪那些士兵素質遠超常人,也許,他們就是人體煉成的受益者,不過……”
雷的目光落在尸山上。
“不過,為此而死的平民也死得太多了。”
“原來是這樣,難怪,萊利有信心抵御靈災。先利用人命進行篩選,通過人體煉成,賦予戰士足夠的實力。同時將領地人口縮減到容易控制的地步,這樣,局勢就完全在他掌控之中。”
煉金手記 三十三:火場