給勇者們添麻煩的勇者 第257章 不識彎弓射大雕
當初尤金為準備進攻榴蓮城而修建的軍營不但未拆除,而且還重新進行了休整,現在這里已經成為向留里克王國運輸戰俘時所用的臨時戰俘營。
山谷里的五萬魚人最后成為俘虜的有四萬,其中包括凱倫在內的一眾軍官。
這次查爾斯和伊麗莎白說了一下,凱倫也將以普通戰俘的身份被送到留里克王國進行勞動改造。
主營外那三個互為犄角的小軍營現在成為了看管戰俘的守軍和留里克王國工作人員的住處,因為幫助魚人解決了寄生蟲問題所以有點威望,所以被臨時調過來參與看押俘虜的查爾斯剛執勤結束,現在正返回自己所住的帳篷。
他路過食堂邊的收寄信點時看到了黑板上有自己的名字,于是過去領到了一份大包裹。
之前萊特姐妹和卡爾他們合力打造了一批自行車、魔法摩托和魔法汽車的樣品,這些樣品除了留在精靈內部測試外,還按計劃送到戴安娜他們的手上,讓他們幫忙測試和打個廣告。
查爾斯回到了帳篷,打開包裹后發現里面除了幾本車輛的相關報告外,還有一塊滑板。
于是他翻出了戴安娜的信,戴安娜在信里面寫到,這些車子引來了一個疑似穿越者。
這個疑似穿越者自身對車輛有著較為深刻的認識,他在自己折騰摩托車沒指望之后,就弄了滑板出來賣。
然后戴安娜就把車輛的性能評估和市場調研等工作外包給了他,后來他的工作完成得不錯,分析報告有板有眼的,看起來像是專業人士。
最后戴安娜在信中提了兩件事。
一個是盡快請一位技術員過去修車,學院的教授們把沃爾夫教授的汽車給拆了研究,裝回去的時候發現多出了幾個零件,現在這幫家伙被沃爾夫教授給停工資直到車子修好為止。
二是讓派過去的技術員幫忙多帶幾個榴蓮過來。
查爾斯翻了一下那幾本報告,確實很有穿越者的風格,也難為他用羽毛筆在里面畫出那么多的表格來。
于是他當即寫信給萊特姐妹,這樣的人才可以作為公司在人類社會的代理商,如果對方做得好的話給個總代理也行。
本田見秀的人生軌跡就這么一腳油門轉到了他自己意想不到的地方,使得他在這個劍與魔法的世界里走上了升職加薪迎娶白富美的道路。
車子的事情到此告一段落,使用現有技術與儲備技術所手工制造出來的車子產量和合格率極低,現在只夠用來測試和找問題。只有等留里克王國那邊的機床能批量生產并出口到精靈這邊了,馬克羅斯集團和平治車輛制造公司才能開始批量生產各種車輛。
在把最后一批魚人送走之后,查爾斯在這里的任務完成了,然后他騎著塞拉斯蒂婭返回大樹腳村的軍營。
查爾斯他們那支隊伍在雪嶺村已經駐防了三個月,在換防的隊伍到了以后他們已經回到大樹腳村的軍營休整,然后等待命令前往下一個地方執行任務。
走在路上,他覺得自己有點對不住塞拉斯蒂婭,它是一匹不錯的戰馬,結果只被自己拿來通勤用。
接著他又想到以后摩托車和汽車成熟了,自己騎馬的時間估計就更少了。
在向大隊長蒙克匯報自己歸隊后,蒙克問查爾斯:“你的箭術水平怎么樣?”
查爾斯想了想,然后如實說道:“我能在十米內準確射中站著不動的丘吉爾。”
沒辦法,他從在商隊開始時就有斷斷續續地練習射箭,只是不知道什么原因,他的命中一直隨緣。
那邊蒙克已經一頭黑線了,一百米外他閉著眼睛都能把丘吉爾那個死胖子這么大的目標給射成刺猬。
“我知道了。”蒙克說道,“我們大隊將會在這里整訓一段時間,然后布置到最前線。在此期間你必須將射箭水平提升到合格。”
第二天早上,軍營外的弓箭訓練場上,第168大隊弓兵分隊的弓箭手們好奇地看著自家的隊長斯莫克把一個最靠邊的箭靶給挪到了才五十米的位置。
一名弓箭手好奇地問道:“隊長,今天有村子里的孩子來體驗生活嗎?”
斯莫克一邊把一個裝著訓練用箭的箱子打開,一邊回答:“今天要教個學生。”
旁邊正在整理裝備準備訓練的弓箭手們頓時好奇了起來,“是哪個大人物家的孩子?”
斯莫克一指不遠處正在跟著伍德沃德走過來的查爾斯,“就是那位咯。”
然后查爾斯發覺自己被圍觀了。
作為大隊里戰功顯赫的名人,他的舉動是不少戰友們的談資。
特別是他一箭射中五十米外箭靶旁一只路過的無辜蛾子后,大家覺得今天又有話題了。
站在他身后的斯莫克只是皺了皺眉頭,然后繼續讓查爾斯再多射幾箭。
查爾斯拉弓姿勢還是很中規中矩的,毛病不大。
當靶子周圍的無辜泥土遭殃之后,斯莫克找到了查爾斯命中率隨緣的問題所在。
“你照著我的口令來做。”斯莫克在一旁下令道。
查爾斯照著阿蘭的口令搭箭、提起弓、張弓、瞄準……
然后斯莫克就沒做聲了。
查爾斯保持著拉弓瞄準的姿勢一會兒后,手上的弓開始輕微晃動起來。
他那副在長回鼻子時經過神力淬煉的身體體力可以達到成年人的水平,但是保持拉弓瞄準姿勢的時間一長,一些肌肉就開始發酸和顫抖起來。
這時斯莫克在一旁說道:“殿下,才堅持這么一點時間,不夠男人啊。”
同時他手上拿著一根訓練用的箭當教鞭,不時地用不是很鋒利的箭頭提醒查爾斯不要動作變形。
斯莫克一邊讓查爾斯保持好搭弓射箭的標準姿勢,一邊繼續說道:“殿下啊,請在持久之中仔細體會、細細品嘗并牢牢記住現在您的手、背、腰、腳的感覺。只要你能將這種感覺銘刻在靈魂深處,當你以后無論是精疲力竭,還是擺成其他姿勢,都能在最短時間內下意識地以正確姿勢拉弓射箭的時候,就是你的箭術合格的時候。”
看到查爾斯依舊在堅持,斯莫克繼續在那里說道:“你剛才射箭射不準的原因,就是你的雙手耐力不足與瞄準時間過長。”
“當你瞄準好了之后,持弓的手已經開始發抖了,那時自然射不準。”
“還有你雖然掌握了瞄準的一些技巧,但是卻因為缺乏練習而未能真正的掌握,所以瞄準的時間過長。”
此時的查爾斯感到全身肌肉緊繃,然后發酸,不過都咬緊牙關堅持下來了。
他的外掛里有用刀劍,有用靈魂魔法與神術,但是就沒有使用弓箭的。
而現在正是他把這一塊短板補上的時候。
看到查爾斯已經滿頭大汗,斯莫克才讓他把箭射出去。
結果訓練場旁掛著的顯示風向風速的旗子遭殃了。
休息了五分鐘后,斯莫克再次讓查爾斯繼續剛才的拉弓瞄準練習。
只是這次斯莫克拿來了兩個裝著箭支的箭囊,分別掛在了查爾斯雙手的手腕上。
到了晚上的時候,結束了一天訓練的查爾斯全身僵硬酸痛地往宿舍走去。
剛才他給自己掛了個增強力量的buff后才有力氣拿起勺子吃飯,他現在只想著鉆進被窩好好地睡一覺。
就在他準備進宿舍的時候,一個巴掌拍在了他的肩膀上,頓時讓他差點全身散架。
“今天辛苦了。”來的是丘吉爾,鬼知道他是怎么在一身肥肉的情況下還能做到腳步無聲無息的,“還沒再走兩步吧?”
“還行。”查爾斯回答道。
不過看到查爾斯一副硬撐著的模樣,丘吉爾也沒為難他,就一手提著他的腰帶往突擊分隊宿舍區的后面走去。
宿舍區后面有塊不大的空地,現在空地上立著一口冒著淡淡蒸汽的大鍋,鍋底還有一點在燃燒的柴火,那口鍋把查爾斯給裝進去覺沒問題。
這一幕讓查爾斯想起了一年前商隊在粟米城煮藥的一幕。
聞了聞空氣中彌漫的淡淡香味,又看了看周圍的那些戰友們,查爾斯問道:“今晚我們加餐嗎?”
周圍的精靈們聞言都笑而不語,丘吉爾則一把提起查爾斯,憋著笑說道:“來人,侍候殿下下鍋。”
查爾斯還沒反應過來就被一群無良戰友給剝了個精光,然后放進了鍋里面。
給勇者們添麻煩的勇者 第257章 不識彎弓射大雕