我的書架
小說社區
書庫 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
您當前所在位置:休閑文學吧>>大逆轉1906

第574章 兒子是皇帝

更新時間:2016-03-21  作者:神圣智狼
大逆轉1906 第574章 兒子是皇帝
ps:創世又大姨媽了……5000字大章求票

共和2781年(西元1940年)9月20日,埃拉西亞帝國首都斯坦德威克。

埃拉西亞(erathia)帝國?斯坦德威克(steadwick)?

哎,是的,你沒看錯,確實是這兩個名字,它們是地球上的國家和城市。好吧,就在一個月之前,它們的名字還不是這樣,前者叫“埃塞俄比亞”,后者叫“亞的斯亞貝巴”。不用問,它們現在的名字會變成這樣,當然是文德嗣干的。

6月份的時候,該國因為正統之爭,由中英德三個頂級列強各自扶持的勢力,在該國來了一場轟轟烈烈的皇位繼承戰爭。有著充分理由的中國就更是親自下場了。因為歐洲戰火的原因,英德兩國出于種種考慮,也不可能抽出太多精力干涉此事,他們各自的小弟也是。在這種情況下,自然不可能爭得過中國。

于是在七月中旬,中國扶持的埃塞勞動黨勢力在該國的內部大亂斗中脫穎而出,他們在中國人民解放軍的直接介入下,贏得了這場決定埃塞俄比亞前途的“皇位繼承戰爭”。

中國直接扶持的所羅門親王懷特穆拉圖德薩萊尼(張世忠)就自然贏得了皇位,成為了該國的合法君主。為了彰顯正統地位,在中國智囊團的建議下,所羅門親王使用了他外公的名字——孟尼利克,在登基后就是孟尼利克三世了。

所羅門親王兩歲就被母親佐迪圖女皇派人送到了中國,托付給文德嗣監護,這種舉手之勞文總自然樂意,就順水推舟的收為義子,養在家里。其實在最初那段時間,文德嗣也沒想過怎么樣,畢竟當時中國和海爾塞拉西一世的關系還很好。對于收養這個小皇子,文總僅僅是當成一件隨手做的善事,最多就是一步閑棋。

后來塞拉西這家伙后來跳反了,轉投英法門下,文總也沒怎么考慮利用這個干兒子,因為塞拉西的地位非常穩固,就算想扶持干兒子,也最多

是惡心對方一下。而且雙方也沒完全撕破臉,這種事情基本上就沒什么效果。所以文德嗣自然不會做這種費力不討好的事情。

直到海爾塞拉西一世被英國人干掉了,文總這才開始決定正式扶持自己這位義子兼養子復位。

張世忠就是所羅門親王的中國名字,至于為什么他沒跟著文德嗣姓文,那是因為他的生父古格薩公爵,就是被塞拉西一世車飛的那個倒霉蛋,也有個中國名字。這位公爵老兄當年特別癡迷中國輸出的武俠劇,因為太投入了,就被中國文化洗腦了。公爵老兄就想到要給自己取了個中國名字,以配合自己武俠粉的身份,不過以他那二把刀的中文水平自然也取不出什么好名字。他先在一堆中國姓氏里面用抓鬮的辦法,選出了“張”作為自己的姓氏。至于名字嘛,他靈機一動,就想到自己家族的家徽圖案里面有牛,就給自己取了個“大牛”的名字。于是“古格薩公爵張大牛”就這樣出來了。

既然生父已經有了中國姓氏,所羅門親王自然也就跟著姓張了。不過姓氏不過是個代號,并不影響他和文德嗣的父子關系,養父子也是父子嘛。

這位張童鞋就是夷入夏則夏的典型,從小就在中國長大,周圍都是中國人,除了臉黑點兒,完全就是個中國人了,他連埃塞本地的語言都不會說,用形象點兒的比喻,他就是個黑皮黃心的“烤紅薯”。直到6月份才開始惡補當地的官方語言“阿姆哈拉語”,盡管有夢境學習機的幫助,但畢竟時間太短,現在也只會了一些日常用語,雖然詞匯量少了點,不過語法和發音還是很標準就是。

張童鞋對中國歷史還是很了解的,他知道自古以來藩屬國就要向中國朝廷請求國號之類名稱的規矩,像什么以前的越南、朝鮮都是如此。在正式確定了皇位之后,他就把埃塞俄比亞當成中國的藩屬國了,所以就跑去找文德嗣求國號。

因為是自己的養子,文德嗣就比較隨意,當時也是惡趣味發作,就開玩笑!說:“那就叫埃拉西亞如何?”

“那么首都要不要改?我覺得現在這個亞的斯亞貝巴實在有點兒拗口……”

“既然國家叫埃拉西亞,首都嘛,就叫斯坦德威克了,你覺得怎么樣?”文德嗣笑著說道。

于是,這兩個名字就這么定下了。改變國名和首都名都是大事,肯定就會有人問,這兩個名字是神馬來歷?有神馬含義。對于這個文德嗣當然無法解釋,總不好說這是后世某游戲里的名字吧。本來當時就是開玩笑的,誰知道張童鞋那小子還當真了,現在也不好反口了。于是面對這種詢問,他只好做蒙娜麗莎的微笑。

但是這種事情根本用不著他老人家操心,文德嗣作為當今地球上最有權柄的人,他就是放個屁也是香的。何況這兩個名字聽起來也像那么回事,自然就有一大幫有良心的老中青少年歷史學家爭著跳出來幫他解釋,不但有中國的,外國也有一大幫磚家搶著干這活兒呢。

中國一位有良心的青年歷史學家荊哲瀾就此脫穎而出,他從一大堆歷史文獻和考古成果里搞出來一整套理論。荊磚家撰文聲稱:埃拉西亞就是埃塞俄比亞在上古時代的地名,讀音是已經消亡的上古閃族語,詞源來自古埃及語,意思是“地上天堂”。只是因為后人讀走了音,才變成了埃塞俄比亞。而斯坦德威克也是上古閃族語,意思是光明之地。

所以文總的賜名是非常合適的,這不但是返本歸元,而且還是非常高端的美稱!

作為對于自己這套解釋的佐證,荊哲瀾磚家拿出了一大堆古埃及的文獻,從最早期的前王朝時期到第二十七王朝時期的文獻都有,他聲稱這兩個名詞在文獻上都有記載。這里面大多是特考委的工作成果,還有部分是威二當年洗劫盧浮宮等協約國博物館的成果。

什么?你們說上面的象形文字看不懂。你們看不懂不要緊,我看得懂就行了。你問文總怎么知道這些消亡文字的讀音?哪有什么好奇怪的,文總他老人家學究天人,有什么他不知道?他懂得古文字很稀奇嗎?我們歷史學界經常都能從他老人家那里得到指點,在與文總的幾次交流中,我本人對于古埃及語的研究也從中受惠頗深……對于大眾的類似問題,荊磚家就是這樣解釋的。

嗯,這位荊磚家也因為這套理論,入選了埃塞俄比亞,不,埃拉西亞帝國皇家顧問團,也就是張世忠智囊團。這個顧問團可是名家云集,大師雨聚的超級夢幻陣容,有辜鴻銘、陳寅恪、王國維、季羨林等等小牛、大牛、老牛、牛魔王……

沒錯,文總在養子的顧問團里塞了滿滿的私貨,好多家養的和野生的大師,都被他塞了進來。反正這些大師在國內也是閑得慌,還不如就讓他們來改造非洲人民的思想。這樣他們既能充當中華文明的播種機,又能實現自身價值,這樣一舉多得的好事,在哪里去找?

當然為了吃相好看點兒,這支規模龐大的顧問團里也有三十多名外籍人士,其中一半是來自白俄和日本等人革聯國家,還有些就是出身歐美的外籍野生大師,其中有削尖腦殼想混進中國文史院系統的,也有“中國人民的老朋友”。

今天是張世忠同學進行登基典禮的大好日子,典禮之后他就是正式的埃拉西亞帝國皇帝——孟尼利克三世了。

對于他的登基典禮,顧問團的大師們可是做足了功課,他們從六月份開始,熬了一個多月的夜,終于搗鼓出了一套既符合該國傳統,又塞滿了私貨的登基大典。為了彰顯正統地位,整套大典的隆重和豪華自然是不能少的。

有中國這個超級大國做后盾,他們那些天馬行空的想法都能到實現,比如大典上用到的七十三頭大白象,就牛叉到家了。

要說在自然界,要找這么多白象還真是不可能的,這東西是非常稀罕的變種,在中國古代那都是屬于祥瑞級別的存在。不誰讓文總有后世的基因技術呢?給大象換個顏色罷了,根本就不算個事兒。別說是白象,就算要彩虹象、小飛象都能給你整出來。在中國傳統中,白象是非常高大上的玩意兒,所以在建國后,文德嗣就讓生物研究院搞了一批放動物園。到現在,這批大白象已經繁衍出了七八百頭,全國各大動物園都能看到,還有一些被圖新鮮的土豪買了去當寵物,以及作為國禮送出去。這批白象就是從各地動物園借調的。

其中七十二頭大白象背上都馱著一根刻著神話故事的包金銅柱,象征著所羅門王封印七十二柱魔神的事跡,既是象征張世忠擁有的所羅門王血統,又是一種炫耀和顯擺。而且這也符合中國藩王的待遇,他們是不能用“八十一”這個數字的。

張世忠自己乘坐的那頭大白象,更是被塞滿了私貨,象轎就是典型的中國風格,而象轎和飾品上面的圖案就是兩種都有,既有當地的傳統風情,更有大量的中國元素。而且其中的形制、圖案都是有寓意的,無不在強調“這是俺們天#朝的藩王”!

張世忠或者叫德薩萊尼,又或者叫孟尼利克三世,此時就渾身緊繃的坐在大白象身上。馬上要正式成為皇帝了,哪能不緊張。哪怕今后他只是個立憲制度下的皇帝,實權沒有,只是個橡皮圖章和吉祥物,但那也是皇帝啊。

此時在貴賓席上,文德嗣是坐在前排最中間的,無論是皇帝養父的身份,還是中國元首、人革聯主席的身份都足夠他坐在這里。

這次為了給養子站臺,文德嗣也親自來了。既然他都來了,其他的小弟自然不敢怠慢。白俄沙皇阿列克謝一世、土耳其總統凱末爾、日本總統北一輝等等人革聯和上合組織的各國元首全都一個不少的到場了。

中國的面子還是很大的,其他各國也都派出了重要人員參加此次典禮。蘇聯來的是外交人員委員莫洛托夫,美國來的是國務卿科德爾赫爾,德國來的是小胡子的副手,德國副首相赫斯。就連水深火熱的法國,也派來了北非總督戴高樂中將當代表。

而英國那邊派來的就有點兒那個了,他是溫莎公爵,呃,就是那個倒霉的愛德華八世。當然,他雖然當年丟盡了英國王室的臉面,但他的身份還是很高的。按理說,在這種戰爭狀態下,這位前國王出來是不太合適的,但不知道英國方面是不是存著把這個身份尷尬的家伙丟來惡心人的想法,反正就把丫派來了。

對此文總是無所謂,反正英國這次在皇位繼承戰爭中吃了個大虧,現在他們的北非軍團司令蒙哥馬利中將還在戰俘營里面呆著呢,會做出這種舉動也是可以理解的。這次溫莎公爵過來可不光是參加登基典禮,他還有把這次被俘的官兵撈出去的任務。

看著這套私貨滿滿,具有大量中國古典風味的典禮,溫莎公爵滿臉黑線的向身邊的戴高樂吐糟道:“哼,我都搞不清楚,這到底是阿比西尼亞皇帝加冕,還是中國的藩王加冕?”

“管他是什么都好,看起來熱鬧就好……”戴高樂無所謂的笑了笑。這次法國也跟著英國栽了,他們的北非軍團也在戰俘營等著他撈回去呢。

“這么明顯的中國風格,埃塞俄比亞的這幫家伙就沒意見嗎?”德國代表赫斯也是看得一臉黑線。

這些年隨著中國傾銷似的大搞文化輸出,各種影視、動漫、游戲等等文化產品,以及各種中國傳統風格的家具、用品、服裝等等商品已經占領了各國的市場,大家對于各種中國傳統元素都非常熟悉了,在街上隨便拉個人,都能說過一二三。這幫代表自然也不陌生,比如赫斯家里就有一整套紅木家具,餐具茶具也是中國式的。

他身邊的是意大利代表,外交大臣齊亞諾伯爵。這位伯爵輕蔑的笑道:“呵呵呵,這幫非洲土包子懂什么?他們只要看起來熱鬧就滿足了,哪里會管是什么風格。這些土包子什么時候有過這么奢侈的典禮?現在恐怕都高興壞了。再說,就算有幾個行的,這種情況下也不敢吱聲。敢反對的,都會……”齊亞諾很優雅的做了個抹脖子的動作。

要說對埃塞俄比亞的變化最不爽的還不是英國德國,而是意大利,這里可是他們的傳統勢力范圍啊,結果被幾次轉手后落到中國手里,這種感覺簡直就是欲哭無淚啊。齊亞諾高興得起來才怪,自然是抓住機會就要嘲諷一番。

這時,幾名工作人員來到貴賓席,向文德嗣說了幾句。于是文德嗣就和旁邊的幾位人革聯元首打了個招呼,和沙皇阿列克謝一起離開了貴賓席。

“他們這是干什么?”美國國務卿赫爾好奇的問道。

“……”莫洛托夫一愣,突然靈光一閃說道:“難道這次是文德嗣給埃塞皇帝加冕?”

“很有可能!這相當于是在宣示主權了……”赫爾嘴角抽了抽。

這回美蘇兩國都是來打醬油的,兩個代表自然就坐在一起了。雖然都是貴賓席,但也是分了三六九等的,頂級列強的代表自然不會去吊絲小國的擠在一起。

“這不符合規矩!文德嗣不是基督徒,怎么能給所羅門的子孫加冕……”溫莎公爵這種老牌貴族也反應過來了。

戴高樂瞄了他一眼,對這位倒霉的前國王充滿了同情,要是這丫是法國國王,肯定就不會因為找個人#妻當老婆就退位了。俺們法國人最是浪漫,找個人#妻當老婆這種事情要是在俺們法國,根本就不算個事兒,也只有無聊的英國人才會跟被人爆了菊花一樣不依不饒。

不過眼下還要和英國佬合作,于是戴高樂就當起了專家。向他科普起來:“公爵殿下,你大概還不知道。文德嗣總統現在頭上可是有一大堆頭銜的,雖然有些他沒承認,但也沒否認。比如教皇……”

“教皇?他什么時候成教皇了?”溫莎公爵下巴都差點兒掉了。

“當然是中國和人革聯國家的那些宗教界人士干的,他們為了拍馬屁,就給文總統加上了各種稱號。他們聲稱文德嗣總統是大天使長梅塔特隆道成人身,是上帝在人間的代行者,東方的彌賽亞,真正的教皇……”

“這幫該死的東方異端!大天使長明明是米迦勒!梅塔特隆那是猶太佬的大天使長!真是太不要臉了!”溫莎公爵咬牙切齒的說道。

戴高樂暗自翻了個白眼,心想:說得你們英國的圣公會就不是異端了一樣。你們是大哥別說二哥,身上的虱子一樣多,哪個屁股上都不干凈。只有俺們法國的信徒才是最最正宗滴!請訪問m.

大逆轉1906 第574章 兒子是皇帝

上一章  |  大逆轉1906目錄  |  下一章

休閑文學吧提供免費小說,請讀者支持正版